implicature scalari e patologia linguistica - Università degli Studi di ...
implicature scalari e patologia linguistica - Università degli Studi di ...
implicature scalari e patologia linguistica - Università degli Studi di ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
IMPLICATURE SCALARI E PATOLOGIA LINGUISTICA<br />
Una proposta <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o sulla <strong>di</strong>slessia<br />
Karin Martin<br />
comune queste frasi ed arriva alla conclusione che esse hanno la proprietà <strong>di</strong> ammettere<br />
la presenza <strong>di</strong> any. E’ quin<strong>di</strong> possibile costruire frasi del seguente tipo:<br />
(39) a. I forbid you to drink anything.<br />
b. If any student shows up, Mary is happy.<br />
c. Anyone could lift this.<br />
Any fa parte dei cosiddetti Negative Polarity Item (NPI), letteralmente “espressione a<br />
polarità negativa”. Con questo termine ci si riferisce ad espressioni che possono<br />
presentarsi in modo appropriato solo in contesti negativi o in contesti che possono<br />
essere ridotti ad una negazione. La <strong>di</strong>stribuzione dei NPI è quin<strong>di</strong> ristretta alle frasi<br />
negative, ciò significa che non possono presentarsi liberamente all’interno <strong>di</strong> una frase.<br />
Lo stesso vale per la lingua italiana, nella quale troviamo termini come mai,<br />
nessuno che si utilizzano solo in contesti negativi, es.:<br />
(40) a. *Ho mai visto Parigi.<br />
b. Non ho mai visto Parigi.<br />
(41) a. *Ho incontrato nessuno.<br />
b. Non ho incontrato nessuno.<br />
Le espressioni con questo tipo <strong>di</strong> caratteristiche <strong>di</strong>stribuzionali fanno sorgere <strong>di</strong>versi<br />
problemi, uno dei quali è cercare <strong>di</strong> definire la nozione <strong>di</strong> contesto negativo 23 , cioè<br />
spiegare cosa hanno in comune le frasi del tipo in (42).<br />
(42) a. *Some student who ever read a book about Pavarotti would want to meet him.<br />
b. Every student who ever read a book about Pavarotti would want to meet him.<br />
Pur essendo due contesti simili, il contrasto tra le due frasi è molto preciso. La frase<br />
(42a) è agrammaticale anche in italiano: *Alcuni studenti che abbiano mai letto un libro<br />
su Pavarotti vorrebbero incontrarlo, mentre (42b) è grammaticalmente corretta: Ogni<br />
23 Per la nozione <strong>di</strong> contesto negativo si veda CHIERCHIA, G. & Mc. CONNELL-GINET, S., (1990:<br />
518).<br />
85