28.05.2013 Views

Viaggio al termine della notte - L. F. Celine - Beneinst.it

Viaggio al termine della notte - L. F. Celine - Beneinst.it

Viaggio al termine della notte - L. F. Celine - Beneinst.it

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Louis Ferdinand <strong>Celine</strong> “<strong>Viaggio</strong> <strong>al</strong> <strong>termine</strong> <strong>della</strong> <strong>notte</strong>.”<br />

¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯<br />

Questa conclusione del ragionamento mi pareva logica e opportuna.<br />

Le notti di quella casa me le potevo immaginare difficilmente.<br />

Però li r<strong>it</strong>rovavo <strong>al</strong> mattino e le riprendevamo insieme, persone e cose, <strong>al</strong> punto in cui le avevamo<br />

lasciate la sera prima.<br />

Con la signora Henrouille, cambiavamo la medicazione <strong>al</strong> permanganato e socchiudevamo un po'<br />

le persiane a t<strong>it</strong>olo di prova.<br />

Ogni volta invano.<br />

Robinson non se ne accorgeva nemmeno che le avevamo socchiuse le persiane.<br />

Così gira il mondo attraverso la <strong>notte</strong> smisuratamente ostile e silenziosa.<br />

E il figlio tornava ad accogliermi ogni mattino con piccole osservazioni da contadino: «Eh ben!<br />

ecco Dottore...<br />

Eccoci <strong>al</strong>le ultime gelate!» osservava levando gli occhi <strong>al</strong> cielo sotto la piccola pensilina.<br />

Come se avesse avuto importanza il tempo che faceva.<br />

Sua moglie partiva per provare ancora una volta a parlamentare con la suocera attraverso la porta<br />

barricata e non riusciva che a rinfocolare i furori di lei.<br />

Mentre lo tenevamo sotto le bende, Robinson m'ha raccontato come aveva cominciato nella v<strong>it</strong>a.<br />

Col commercio.<br />

I gen<strong>it</strong>ori l'avevano piazzato, a partire dagli undici anni, da un c<strong>al</strong>zolaio di lusso per fare le<br />

commissioni.<br />

Un giorno che faceva una consegna, una cliente l'aveva inv<strong>it</strong>ato a prendere un piacere che fino ad<br />

<strong>al</strong>lora si era soltanto immaginato.<br />

Non era mai più tornato da quel padrone tanto il proprio comportamento gli era sembrato<br />

nefando.<br />

Chiavare una cliente in effetti ai tempi di cui parlava era ancora un gesto imperdonabile.<br />

La camicia di quella cliente soprattutto, tutta di mussola, gli aveva fatto un effetto straordinario.<br />

Trent'anni più tardi, se la ricordava ancora esattamente quella camicia.<br />

La signora tutta un frufrù nel suo appartamento colmo di cuscini e tende con le frange, quella<br />

carne rosa e profumata, il piccolo Robinson ne aveva ricavato per la v<strong>it</strong>a gli elementi<br />

d'interminabili raffronti disperati.<br />

Molte cose erano tuttavia cap<strong>it</strong>ate in sègu<strong>it</strong>o.<br />

Ne aveva visto di continenti, di guerre intere, ma mai s'era ripreso da quella rivelazione.<br />

Lo divertiva tuttavia ripensarci, raccontarmi quella specie d'attimo di giovinezza che aveva avuto<br />

con la cliente. «Avere gli occhi chiusi a 'sto modo, fa pensare, notava.<br />

E una sfilata...<br />

Si direbbe che uno ha il cinema nella zucca... «Non osavo ancora dirgli che avrebbe avuto il<br />

tempo di stufarsi del suo cinemino.<br />

Poiché tutti i pensieri conducono <strong>al</strong>la morte, sarebbe arrivato il momento che non avrebbe visto<br />

che quella lui nel suo cinema.<br />

Proprio di fianco <strong>al</strong>la villetta degli Henrouille s'arrabattava una fabbrichetta con un grosso motore<br />

dentro.<br />

Di che far tremare la villetta da mane a sera.<br />

E poi <strong>al</strong>tre fabbriche ancora un po' più lontane, che martellavano senza posa, cose che non<br />

finivano mai, anche di <strong>notte</strong> «Quando cascherà la bicocca, non ci saremo più!» scherzava<br />

Henrouille in propos<strong>it</strong>o, un po' ag<strong>it</strong>ato m<strong>al</strong>grado tutto. «Finirà proprio per cascare!» Era vero che<br />

________________________________________________________________________________________________________________________<br />

<strong>Beneinst</strong>.<strong>it</strong> 221

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!