28.05.2013 Views

Sacre rappresentazioni dei secoli XIV, XV, e XVI - Centrostudirpinia.it

Sacre rappresentazioni dei secoli XIV, XV, e XVI - Centrostudirpinia.it

Sacre rappresentazioni dei secoli XIV, XV, e XVI - Centrostudirpinia.it

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

402 RAPPRESENTAZIONE DI SANTO ONOFRIO.<br />

Randello si parte e dice.<br />

Noi n' *<br />

andrern , Beco , come dua gualoppi :<br />

Se Tonio lo sapessi !<br />

Beco dice : E fare' 1' ^<br />

orso :<br />

Orsù, Randello, a Dio.<br />

Randello : Beco , va sano :<br />

A rivederci a Prato o a San Gasciano.<br />

Ora vengono dua Angeli, e portano la comunione a Santo<br />

Onofrio, e uno dice :<br />

Benigno padre, il ciel per tuo conforto<br />

Ti manda il cibo dello eterno amore ;<br />

Presto verrai con gaudio al divin porto,<br />

Che troppo piace a Dio un fedel cor>3.<br />

Questo cibo riduce in v<strong>it</strong>a un morto,<br />

Questo distrugge ogni infernal dolore;<br />

Prendi, padre diletto, il santo frutto<br />

Dove il Signor del ciel si gusta tutto.<br />

Santo Onofrio inginocchiato innanzi che si comunichi dice:<br />

Sono io degno, Signor, di tanta altezza?<br />

Son io degno gustar quel che mi regge ?<br />

Son io degno veder tanta grandeza ?<br />

Son io degno, Jesù, della tua legge?<br />

Son io degno fruir la tua dolcezza"?<br />

Son io degno chiamarmi di tua gregge ?<br />

Debb' io por la mia bocca a quel tesoro<br />

Dove contempla ogni angelico coro ?<br />

Mentre Santo Onofrio si comunica, gli angeli cantano quesla<br />

lauda : A l bel conv<strong>it</strong>o eletto<br />

Con inni e dolci canti,<br />

Ven<strong>it</strong>e tutti quanti<br />

A fruir con effetto<br />

Questo divin pastor santo e perfetto.<br />

Dunque con somma pace in questa mensa<br />

Posate con disio,<br />

E pensate che Dio<br />

E' suoi frutti dispensa<br />

' Noi II' andrenij Becoj come dua gualoppi. Noi andcrem via a tutta furia,<br />

galoppando. E di traslati simili a questi se n' odono spesso sulla bocca de' contadini.<br />

Giialoppoj voce antica jier Galoppo.<br />

2 DifBcile a capirsi, tanto più cha fare* può esser piima o terza persona.<br />

Forse vuol dire : se Tonio lo sapesse, lo risapesse , io farei lo stup<strong>it</strong>o, l'indiano.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!