28.05.2013 Views

Sacre rappresentazioni dei secoli XIV, XV, e XVI - Centrostudirpinia.it

Sacre rappresentazioni dei secoli XIV, XV, e XVI - Centrostudirpinia.it

Sacre rappresentazioni dei secoli XIV, XV, e XVI - Centrostudirpinia.it

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

336 RAPPRESENTAZIONE DI SANTA TEODORA.<br />

Santa Teodora :<br />

Fuor di Jesù non v' è ventura o sorte<br />

E per lui son parata ad ogni morte.<br />

QuiNTiANO : Andate in pace , e lasciate costei<br />

Nelle mie mani ad essere straziata<br />

Ch' io la farò tanto gridare omei<br />

Gh' al mondo non vorrebbe esser mai nata.<br />

Andando dice Clarizia :<br />

Omo più cara a me eh' agli occhi miei<br />

Teodora, dove t'ho lasciata?<br />

Daria : Face' ella : se la vuol mal , cosi abbia :<br />

r dirò che fra' can venga la rabbia. ^<br />

QuiNTiANO: Assai m' incresce della tua bellezza<br />

E della tua età florida e verde;<br />

Vedendo che tua stolta giovinezza<br />

Tuo animo ostinato così perde;<br />

Tu potevi esser ricca in tanta altezza,<br />

E or la pazzia tua premio ne rende ;<br />

S' ancor ti vuoi pentir , i' son parato<br />

Di nuovo amarti , come io t' ho amato.<br />

Santa Teodora :<br />

Tu sai pur eh' io t' ho detto un' altra volta<br />

Ch' altri non posso amar se non Iddio ;<br />

E ben che tu mi chiami pazza e stolta<br />

Di esser pazza di lui gode el cuor mio ;<br />

Quando T alma dal corpo mi lìe tolta,<br />

Allor sarà contento il mio disio.<br />

QuiNTiANO : r<br />

Fa' pur del corpo mio quel che a te piace<br />

Che morte mi darà eterna pace.<br />

non vo star più teco a contrastare<br />

Da poi ch'io vedo che sei ostinata;<br />

De' dna part<strong>it</strong>i eleggi qual ti pare:<br />

star cristiana e esser violata :<br />

0, negando il tuo Dio, vergine stare<br />

' Il Davanzali, ^/mff/i., I, 44 (e non 47) come è erroneamente detto neJ Vo-<br />

cali.) iTìdace il pene eosdem scEv<strong>it</strong>ia facti et invidia erat di Tac<strong>it</strong>o, la rabbia<br />

rimaneva tra' cani: che malamente è spiegato come proverbio che si usa quando<br />

la discordia è fra egiuilij fra persone del medesimo ordine. Ma quel che voglia<br />

dir questa frase non è facile spiegarsi con poclie parole, ne nel passo del Davan-<br />

zali ne in questo nostro che vi corrisponde, sebbene vi sia qualche divers<strong>it</strong>à di<br />

forma. Qui si potrebbe così parafrasare : Imputi a se slessa s'ella ha male, come<br />

il cane se si morde deve imputarlo alla sua propria rabbia: ella ha un male di<br />

cui ella stessa è cagione.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!