28.05.2013 Views

Sacre rappresentazioni dei secoli XIV, XV, e XVI - Centrostudirpinia.it

Sacre rappresentazioni dei secoli XIV, XV, e XVI - Centrostudirpinia.it

Sacre rappresentazioni dei secoli XIV, XV, e XVI - Centrostudirpinia.it

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

152 RAPPRESENTAZIONE DI BARLAAM E JOSAFAT.<br />

> nai<strong>it</strong> les yeux baissés, ne fixant pas ses regards plus loin que la longuciir<br />

» d'un joug. ayant une tenue accomplie, porlant avec (lignii6 le vétemenl<br />

• du religieux et le vose anx aumònes.<br />

> — Quel est cet homme? — demanda le prince.<br />

» — Sejgneur—répond<strong>it</strong> le cocher — cet homme est un de ceux qu'on<br />

> nomme bhikshous; il a renoncé à toutes ics joirs du désìr et il méne<br />

» un^ vie très-austère; il s'efforce de se dompter lui-méme et s'est fa<strong>it</strong> re-<br />

• ligieux. Sans passion , sans envie. il s'en va cliercliant des aumònes.<br />

»— Cela est bon et bien d<strong>it</strong>— reprii Siddhàrlha.— L'entrèeenreligion<br />

a toujonrs été louée par les sages; elle sera mon recours et le recours<br />

• des autres créatures; elle devìendra pour nous un rru<strong>it</strong>devie. de bo-<br />

• nheur et d'immortal<strong>it</strong>é.<br />

» Puis le jeune prince, ayant détourné son char, rentra dans la<br />

• ville sans voir Loumbini: sa rcsolution cta<strong>it</strong> prise. > ' (D. S^ Hil.. p. 15.)<br />

In modo cosi risoluto, ma con più lungo discorso, narrasi l'incon-<br />

tro di GiosaTatte col severo asceta ed erem<strong>it</strong>a Rarlamo [testo, da pag. 56 a<br />

178-189: dal capo sesto al ventesimo primo]; ove è colta la occasione di<br />

apiegare tutta la credenza cristiana.<br />

Poi che dunque il Buddha determinò di rinunciare ad ogni modo alla<br />

corona ed adempiere il grande alto propostosi . lo annuncia al re suo padre,<br />

il quale invano cerca trattenerlo e vede alla fine la inutil<strong>it</strong>à delle sue op-<br />

posizioni (St. H., pag. 15-17). Anche il padre di Giosafatte procura con<br />

tutti i mezzi di r<strong>it</strong>orre il figliuolo alla nuova religione, riconducendolo alla<br />

idolatria: ma senza frutto; così che da ultimo determina di dividere in due<br />

il regno (testo, pag. 50''i] e lasciargliene una parte, credendo così di rimu-<br />

tare la sua intenzione di andare a Bariamo. Malvolentieri accetta Giosafatte:<br />

poi. mortogli il padre, cede la corona ad un altro e si mette in via per vi-<br />

s<strong>it</strong>are, come aveva determinato. Bariamo. (Gap. 22, 24, 25, 32, 36.)<br />

Il Buddha fugge in secreto dalla reggia; non ©.«-tante la vigilanza del<br />

padre e de'sudd<strong>it</strong>i, e benché ne lo sconsigliasse un servo fedele.<br />

€ Le roi compr<strong>it</strong> qu'il n'y ava<strong>it</strong> point à combattre un dessein si bien<br />

» arrété, et dès que le jour parut, il convoqua les Càkyas pour leur ap-<br />

I prendre ce<strong>it</strong>e triste nouvelle. On résolut de s'opposer par la forca à la<br />

» fu<strong>it</strong>e du prince. On se distribua la garde des portes, et tandis que Ics<br />

• jeunes gens faisaient sentinelle, les plus anciens d'entre les vieillards<br />

» se répandaient en grand nombre dans toutes les parties de la ville pour<br />

» y semer Talarme et avertir les hab<strong>it</strong>ants. Le roi Coùddhodana lui-méme,<br />

» entouré de cinq cents jeunes Càkyas, veilla<strong>it</strong> à la porte du palais, tan-<br />

» dis que ses trois frères , oncles du jeune prince, étaieut à chacune des<br />

» portes de la ville, et qu'un des principaux Càkyas se tena<strong>it</strong> au centre<br />

< [L. Fis., cap. <strong>XIV</strong>, pag. 230; Fouc, pag. 184.1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!