28.05.2013 Views

Tesi per una semiotica delle culture - Facoltà di Scienze della ...

Tesi per una semiotica delle culture - Facoltà di Scienze della ...

Tesi per una semiotica delle culture - Facoltà di Scienze della ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

IL DECABRISTA NELLA VITA 259<br />

Repetilov. Già intorno al 1824 <strong>per</strong> “cospirazione” s’intendeva qualcosa <strong>di</strong> assai<br />

<strong>di</strong>verso (e più maturo) del concetto che se ne aveva nel 1819-1920.<br />

17 “Archivio russo”, 1866, libro VII, colonna 1255.<br />

18 Un interessantissimo esempio <strong>di</strong> riprovazione <strong>per</strong> il ballo, come passatempo<br />

incompatibile con le “virtù romane”, e nello stesso tempo <strong>della</strong> concezione<br />

secondo cui il comportamento quoti<strong>di</strong>ano doveva costruirsi sulla base<br />

<strong>di</strong> testi che rappresentavano un comportamento “eroico”, ci viene offerto<br />

dalle memorie <strong>di</strong> Olenina (1938, p. 484), che descrive un episo<strong>di</strong>o dell’infanzia<br />

<strong>di</strong> Nikita Murav’ëv: “A <strong>una</strong> festa <strong>di</strong> bambini in casa Derzˇavin Ekaterina<br />

Fëdorovna [madre <strong>di</strong> N. Murav’ëv] notò che Nikitusˇka non danzava e gli si<br />

avvicinò <strong>per</strong> convincerlo a farlo. Egli le chiese a bassa voce: ‘Maman, est-ce<br />

qu’Aristide et Caton ont dansé?’. E la madre rispose: ‘Il faut supposer qu’oui,<br />

a votre age’. Egli s’alzò imme<strong>di</strong>atamente e andò a ballare”.<br />

19 Per la semantica del verbo “guljat’” [in russo “passeggiare” ma anche<br />

“far baldoria”. N.d.T.] è in<strong>di</strong>cativo un brano del <strong>di</strong>ario <strong>di</strong> Raevskij, in cui viene<br />

fissato un colloquio col granduca Costantino Pavlovič. Alla richiesta, da<br />

parte del Raevskij, dell’autorizzazione a guljat’, Costantino risponde: “No,<br />

maggiore, è assolutamente impossibile! Quando vi sarete <strong>di</strong>scolpato, avrete<br />

tutto il tempo che vorrete”. Più avanti tuttavia si chiarisce che i due interlocutori<br />

non s’erano compresi: “Sì! Sì! – esclamò il granduca, – Voi volete far due<br />

passi all’aria a<strong>per</strong>ta <strong>per</strong> la salute, e io pensavo che voleste gozzovigliare. È<br />

un’altra cosa” (Raevskij 1956, pp. 100-101). Per Costantino la gozzoviglia è la<br />

norma <strong>della</strong> vita militare (non <strong>per</strong> nulla Pusˇkin lo chiamava romantico), inabissabile<br />

solo <strong>per</strong> un ufficiale agli arresti, mentre <strong>per</strong> lo “spartano” Raevskij il<br />

verbo guliat’ può significare soltanto “andare a spasso”.<br />

20 “Rasskazy o Ryleeve rassyl’nogo ‘Poljarnoj zvezdy’”, in Literaturnoe nasledstvo,<br />

Moskva, 1954, vol. LIX, p. 254.<br />

21 Fonte essenziale <strong>per</strong> un giu<strong>di</strong>zio su Durnovo è il suo ampio <strong>di</strong>ario,<br />

frammenti del quale sono stati pubblicati in «Vestnik obsˇčestva revnitelej istorii»,<br />

fasc. 1, 1941 e in Dekabristy. Zapiski otdela rukopisej Vsesojuznoj biblioteki<br />

imeni V. I. Lenina, fasc. 3, Moskva, 1939 (ve<strong>di</strong> le pagine espressamente<br />

de<strong>di</strong>cate alla rivolta del 14 <strong>di</strong>cembre 1825). Tuttavia la parte pubblicata è un<br />

frammento trascurabile dell’enorme <strong>di</strong>ario in <strong>di</strong>versi volumi, scritto in francese,<br />

conservato alla Biblioteca Lenin.<br />

22 “Biblioteka Lenin”, fondo 95 (Durnovo), n. 9533, foglio 19. (Frammento<br />

<strong>di</strong> <strong>una</strong> copia dattiloscritta russa, fatta, probabilmente, <strong>per</strong> «Vestnik<br />

obsˇčestva revnitelej istorii» si trova in Central’nyj gosudarstvennyj literaturnyj<br />

archiv, fondo 1337, op. 1, coll. 71).<br />

23 “Biblioteka Lenin”, fondo 95, n. 9536, foglio 7 v.<br />

24 “Biblioteka Lenin”, foglio 56.<br />

25 “Biblioteka Lenin”, n. 3540, foglio 10.<br />

26 In appen<strong>di</strong>ce alla pubblicazione <strong>della</strong> sezione manoscritti <strong>della</strong> Biblioteca<br />

Lenin si <strong>di</strong>ce che Durnovo era aiutante <strong>di</strong> campo <strong>di</strong> Nicola I, ma si tratta<br />

<strong>di</strong> un palese errore (Dekabristy. Zapiski otdela rukopisej Vsesojuznoj biblioteki<br />

imeni V. I. Lenina, fasc. 3, Moskva, 1939, p. 8).<br />

27 Cfr. «Russkij invalid», 4 <strong>di</strong>cembre 1828, n. 304.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!