28.05.2013 Views

Tesi per una semiotica delle culture - Facoltà di Scienze della ...

Tesi per una semiotica delle culture - Facoltà di Scienze della ...

Tesi per una semiotica delle culture - Facoltà di Scienze della ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TESI PER UN’ANALISI SEMIOTICA DELLE CULTURE 139<br />

ratura occidentale in <strong>di</strong>verse lingue slave); infine, la trasmissione<br />

<strong>di</strong> un testo attraverso canali <strong>di</strong> cui uno soltanto<br />

viene rappresentato in uscita dalla sua realizzazione in<br />

<strong>una</strong> lingua slava (caso, questo, in cui i contatti letterari, o<br />

altri contatti culturali, entro l’area slava sono limitati a<br />

<strong>una</strong> sola tra<strong>di</strong>zione nazionale o linguistica), come, ad<br />

esempio, la serie dei fenomeni connessi con il contatto<br />

lessicale turco-bulgaro; tra i fenomeni dell’ultimo tipo<br />

vanno annoverati, a quanto pare, i legami tra il Minnesang<br />

e le forme <strong>delle</strong> liriche d’amore in ceco antico.<br />

L’importanza relativamente minore del terzo caso rispetto<br />

ai primi due viene a sostenere l’opinione secondo<br />

cui la storia <strong>delle</strong> letterature slave deve essere costruita<br />

anzitutto come storia comparata. Prendendo a sfondo la<br />

presenza <strong>di</strong> un fenomeno nelle altre tra<strong>di</strong>zioni slave, la<br />

sua assenza o la lotta contro <strong>di</strong> esso (ad esempio, il byronismo<br />

nella letteratura slovacca) <strong>di</strong>ventano particolarmente<br />

significative. La trasmissione a livelli relativamente<br />

alti (in particolare, <strong>per</strong> quanto riguarda quelli dell’organizzazione<br />

stilistica e figurativa del testo) è tipica dei monumenti<br />

slavi <strong>della</strong> letteratura del tardo Me<strong>di</strong>oevo. Si<br />

spiega con questo, da <strong>una</strong> parte, la complessità <strong>della</strong> loro<br />

organizzazione (determinata da <strong>una</strong> lunga evoluzione e da<br />

<strong>una</strong> selezione collettiva dei testi avvenuta non nel mondo<br />

slavo, bensì nella tra<strong>di</strong>zione bizantina) e, dall’altra, la loro<br />

importanza relativamente ridotta (in rapporto ai livelli su<strong>per</strong>iori,<br />

e non a quello propriamente del lessico <strong>della</strong> lingua)<br />

<strong>per</strong> la ricostruzione <strong>della</strong> cultura protoslava. Il rispecchiarsi<br />

nella trasmissione in area slava <strong>di</strong> <strong>una</strong> tra<strong>di</strong>zione,<br />

illustrata da <strong>una</strong> larga selezione precedente <strong>di</strong> testi,<br />

costituisce un fenomeno importante anche <strong>per</strong> la storia<br />

<strong>della</strong> letteratura dalmata del secolo XVI, oltre che <strong>per</strong> <strong>una</strong><br />

serie <strong>di</strong> letterature slave in secoli recenti. Un caso particolare<br />

è rappresentato da un tipo <strong>di</strong> trasmissione in cui viene<br />

mutato in modo sostanziale il carattere dei livelli su<strong>per</strong>iori<br />

del testo, ma viene mantenuta <strong>una</strong> serie <strong>di</strong> tratti es-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!