Scarica allegato - Orodialoe
Scarica allegato - Orodialoe Scarica allegato - Orodialoe
Questo è, o gran re, un visibile frutto dell'ascesi, e tra i migliori frutti dell'ascesi eccellentissimo ed altissimo. I 81. Ed inoltre ancora, o gran re, un monaco superando la gioia, superando il dolore, purificandosi da precedente piacere e sofferenza, raggiunta la priva di dolore, priva di gioia, equanime, consapevole, perfetta quarta esperienza, dimora. Ed egli posa ricoprendo questo corpo con la mente perfetta, trasparente, sè che la non pur minima parte del corpo non rimanga ricoperta dalla mente perfetta, trasparente. 82. E come, o gran re, un uomo seduto si copre di una chiara veste, sì che nessuna parte del suo corpo non rimanga ricoperta dalla chiara veste, così, o gran re, un monaco posa ricoprendo questo corpo con la mente perfetta, trasparente, sì che la non pur minima parte del corpo non rimanga ricoperta dalla mente perfetta, trasparente. Questo è, o gran re, un visibile frutto dell'ascesi, e tra i migliori frutti dell'ascesi eccellentissimo ed altissimo. "83. Egli così essendo nella mente raccolta, perfetta, trasparente, non affetta da scorie, senza resti di combustioni, malleabile, forgiabile, non oscillante, raggiungente l'impassibilità, la drizza, la rivolge al chiaro sapere. Egli così realizza: "" questo è il mio corpo, formato dai quattro grandi elementi, nato da padre e madre, nutrito di cibo, soggetto alla legge di impermanenza, decadimento, dissoluzione, distruzione, 142 annientamento. Questo è vinnana qui in me localizzato, in me limitato ""." "E come, o gran re, vi fosse un gioiello, una pietra preziosa, bellissima, eccellente, a otto facce, ben lavorata, chiara, trasparente, senza macchie, dotata di piena perfezione, e in lei un filo che l'attraversa o azzurro, o giallo, o rosso, o bianco, o verde, ed un uomo vi fosse di chiara vista che, presala in mano, la contemplasse: "" questo è un gioiello, una pietra preziosa, bellissima, eccellente, a otto facce, ben lavorata, chiara, trasparente, senza macchie, dotata di piena perfezione ed in lei vi è un filo che l'attraversa o azzurro, o giallo, o rosso, o bianco, o verde"", così, o gran re, un monaco, essendo nella mente raccolta, perfetta, trasparente, non affetta da scorie, senza resti di combustioni, malleabile, forgiabile, non oscillante, raggiungente l'impassibilità, la drizza, la rivolge al chiaro sapere. Egli così realizza: "" questo è il mio corpo, formato dai quattro grandi elementi, nato da padre e madre, nutrito di cibo, soggetto alla legge di impermanenza, decadimento, dissoluzione, distruzione, annientamento. Questo è vinnana qui in me localizzato, in me limitato ""."
Questo è, o gran re, un visibile frutto dell'ascesi, e tra i migliori frutti dell'ascesi eccellentissimo ed altissimo. 85. Egli così essendo nella mente raccolta, perfetta, trasparente, non affetta da scorie, senza resti di combustioni, malleabile, forgiabile, non oscillante, raggiungente l'impassibilità, la drizza, la rivolge a costruire un corpo costituito di pensiero: egli cioè dal corpo ne costruisce un altro formale, costituito di pensiero, con ogni singolo membro, con facoltà sensorie supernormali. "86. E come, o gran re, un uomo da una canna di sakkara munja traesse il midollo. A lui così sarebbe: ""questo è il munja, questo è il midollo, altro il munja, altro il midollo, dalla munja ho tratto il midollo"". Ed inoltre come, o gran re, un uomo traesse dal fodero una spada. Così a lui sarebbe: "" questa è la spada, questo è il fodero, altra la spada, altro il fodero, dal fodero ho tratta la spada"". Ed inoltre come, o gran re, un uomo da un cesto traesse un serpente. Così a lui sarebbe: "" questo è il serpente, questo è il cesto, altro è il serpente, altro è il cesto, dal cesto ho tratto il serpente "". Così, o gran re, un monaco essendo nella mente raccolta, perfetta, trasparente, non affetta da scorie, senza resti di combustioni, malleabile, forgiabile, non oscillante, raggiungente l'impassibilità, la drizza e rivolge a costruire un corpo costituito di pensiero; egli cioè da questo corpo ne costruisce un altro formale, costituito di pensiero, con ogni singolo membro, con" facoltà sensorie supernormali. "87. Egli così essendo nella mente raccolta, perfetta, trasparente, non affetta da scorie, senza resti di combustioni, malleabile, forgiabile, non oscillante, raggiungente l'impassibilità, la drizza, la rivolge alla varietà dei poteri. Egli realizza quel potere di apparire diverso: uno essendo egli [appare] molteplice, molteplice essendo egli [appare] uno; di essere trasferibile su altri piani di esistenza, o attraverso muri, ostacoli, montagne: spedito passa attraverso la terra come attraverso l'aria, ascende e discende nella terra come nell'acqua, spedito cammina sull'acqua come sulla terra, nel cielo colle sue gambe passeggia come un volante uccello, e la luna ed il sole, pur così potenti e così eccellenti egli accarezza e tocca colla palma della sua mano, e sino nel mondo di Brahma dispone del suo corpo." "88. E come, o grande, un abile vasaio, o garzone di vasaio, avendo ben preparata l'argilla, proprio quel particolare vaso che progetta, così quello fa e crea; inoltre come, o gran re, un abile scultore in avorio, o garzone di scultore in avorio, avendo ben preparato l'avorio, quella particolare scultura che progetta, proprio quella fa e crea; inoltre come, o gran re, un abile orefice, o garzone d'orefice, avendo ben preparato l'oro,
- Page 367 and 368: delle capre, dei polli, dei maiali,
- Page 369 and 370: della vita sarà di 80.000 anni, sa
- Page 371 and 372: 114 E che è, o monaci, ad un monac
- Page 373 and 374: Sublime con me userà elementi sovr
- Page 375 and 376: Tu, o stolto uomo, stimi il figlio
- Page 377 and 378: su quel problema, non fu capace di
- Page 379 and 380: Non è capace, o Sunakkhatta, l'asc
- Page 381 and 382: dopo aver girato per elemosina in V
- Page 383 and 384: "Così essendo stato detto l'asceta
- Page 385 and 386: uoi, lo trascineremo qui' si spezze
- Page 387 and 388: lo sguardo, per tre volte ruggissi
- Page 389 and 390: E che tu pensi, o Sunakkhatta, cos
- Page 391 and 392: io, o Bhaggava-goth, ho realizzato
- Page 393 and 394: io, o Bhaggava-gotta, ho realizzato
- Page 395 and 396: o divino, si onori Purana Kassapa e
- Page 397 and 398: pediatra:" Quale è dunque, caro Ji
- Page 399 and 400: insoddisfazione, preso da disgusto
- Page 401 and 402: non vi è sacrificio, non vi è olo
- Page 403 and 404: Aggi-Vessana, cioè per coloro che:
- Page 405 and 406: esiste il Compiuto dopo la morte ?
- Page 407 and 408: certamente; invece io sono un propr
- Page 409 and 410: cose profittevoli, secondo la Dottr
- Page 411 and 412: "53. Mentre vi sono asceti o brahma
- Page 413 and 414: sarà abbondante raccolto "", "" vi
- Page 415 and 416: stesso egli va. Come, o gran re, un
- Page 417: e fuori, fosse pervasa di profumo e
- Page 421 and 422: la mente astiosa come mente astiosa
- Page 423 and 424: combustioni, ! malleabile, forgiabi
- Page 425 and 426: secondo realtà realizza. "" Questa
- Page 427 and 428: apparire diverso: uno essendo egli
- Page 429 and 430: 44. In lui che ha riconosciuto di a
- Page 431 and 432: vi è, o monaco, Suyama-Devaputta d
- Page 433 and 434: fuoco, l'aria. Ma vi è Brahma, il
- Page 435 and 436: Così ho sentito: "l. Un tempo il S
- Page 437 and 438: piedi: "" Ricoperto di peli, limita
- Page 439 and 440: mano, qua un osso del piede, là un
- Page 441 and 442: "Così egli dall'interno della ment
- Page 443 and 444: l5. Ed inoltre ancora, o monaci, un
- Page 445 and 446: equanimità, fattore del risveglio
- Page 447 and 448: l9. Cosa è, o monaci, la nobile ve
- Page 449 and 450: la coscienza delle cose tangibili,
- Page 451 and 452: dimora osservando il sorgere degli
- Page 453 and 454: Non dire, così, o Ananda, non dire
- Page 455 and 456: completamente vi fosse il cessare d
- Page 457 and 458: Pertanto, o Ananda, proprio questo
- Page 459 and 460: "No di certo, o signore ""." O Anan
- Page 461 and 462: "26. Dunque, o Ananda, colui che no
- Page 463 and 464: della sensazione forse che sussiste
- Page 465 and 466: Dunque, o Ananda, forse colui che
- Page 467 and 468: fine al dolore. Ben più di cinquec
Questo è, o gran re, un visibile frutto dell'ascesi, e tra i<br />
migliori frutti dell'ascesi eccellentissimo ed altissimo. I<br />
81. Ed inoltre ancora, o gran re, un monaco superando la gioia, superando il dolore,<br />
purificandosi da<br />
precedente piacere e sofferenza, raggiunta la priva di dolore, priva di gioia, equanime,<br />
consapevole, perfetta<br />
quarta esperienza, dimora. Ed egli posa ricoprendo questo corpo con la mente perfetta,<br />
trasparente, sè che la<br />
non pur minima parte del corpo non rimanga ricoperta dalla mente perfetta, trasparente.<br />
82. E come, o gran re, un uomo seduto si copre di una chiara veste, sì che nessuna parte del<br />
suo corpo non<br />
rimanga ricoperta dalla chiara veste, così, o gran re, un monaco posa ricoprendo questo corpo<br />
con la mente<br />
perfetta, trasparente, sì che la non pur minima parte del corpo non rimanga ricoperta dalla<br />
mente perfetta,<br />
trasparente.<br />
Questo è, o gran re, un visibile frutto dell'ascesi, e tra i migliori frutti dell'ascesi<br />
eccellentissimo ed altissimo.<br />
"83. Egli così essendo nella mente raccolta, perfetta, trasparente, non affetta da scorie, senza<br />
resti di<br />
combustioni, malleabile, forgiabile, non oscillante, raggiungente l'impassibilità, la drizza, la<br />
rivolge al chiaro<br />
sapere. Egli così realizza: "" questo è il mio corpo, formato dai quattro grandi elementi, nato<br />
da padre e<br />
madre, nutrito di cibo, soggetto alla legge di impermanenza, decadimento, dissoluzione,<br />
distruzione,<br />
142<br />
annientamento. Questo è vinnana qui in me localizzato, in me limitato ""."<br />
"E come, o gran re, vi fosse un gioiello, una pietra preziosa, bellissima, eccellente, a otto facce,<br />
ben lavorata,<br />
chiara, trasparente, senza macchie, dotata di piena perfezione, e in lei un filo che l'attraversa o<br />
azzurro, o<br />
giallo, o rosso, o bianco, o verde, ed un uomo vi fosse di chiara vista che, presala in mano, la<br />
contemplasse:<br />
"" questo è un gioiello, una pietra preziosa, bellissima, eccellente, a otto facce, ben lavorata,<br />
chiara,<br />
trasparente, senza macchie, dotata di piena perfezione ed in lei vi è un filo che l'attraversa o<br />
azzurro, o giallo,<br />
o rosso, o bianco, o verde"", così, o gran re, un monaco, essendo nella mente raccolta, perfetta,<br />
trasparente,<br />
non affetta da scorie, senza resti di combustioni, malleabile, forgiabile, non oscillante,<br />
raggiungente<br />
l'impassibilità, la drizza, la rivolge al chiaro sapere. Egli così realizza: "" questo è il mio corpo,<br />
formato dai<br />
quattro grandi elementi, nato da padre e madre, nutrito di cibo, soggetto alla legge di<br />
impermanenza,<br />
decadimento, dissoluzione, distruzione, annientamento. Questo è vinnana qui in me<br />
localizzato, in me<br />
limitato ""."