Scarica allegato - Orodialoe
Scarica allegato - Orodialoe Scarica allegato - Orodialoe
E come, o signore, nella regola del nobile si onorano le sei regioni? Il Sublime, o signore, mi esponga quella dottrina per la quale, nella regola del nobile, si onorano le sei regioni . 93 Pertanto, o figlio di famiglia, odi e poni ben mente, io parlerò . Sì, o signore assentì Singalaka, il figlio di famiglia, al Sublime. Il Sublime così disse: "3. "" Pertanto, o figlio di famiglia, un nobile discepolo deve eliminare quattro cattivi elementi, in quattro modi non compie azioni dannose, non pratica sei cattive fonti di piacere. Egli così quattordici cose cattive rimuove e nelle sei regioni è protetto, ottiene la vittoria in entrambi i mondi, per lui e questo e l'altro mondo sono senza pericoli. Colla dissoluzione del corpo, dopo la morte, felicemente risorge in mondo beato." "Quali sono, o figlio di famiglia, i quattro cattivi elementi da eliminare ? La distruzione della vita, o figlio di famiglia, è cattivo elemento, il prendere il non dato è cattivo elemento, il non retto comportamento per brame è cattivo elemento, il dire menzogna è cattivo elemento. Questi sono i quattro cattivi elementi da eliminare ""." Così disse il Sublime. 4. Così avendo detto il Benvenuto, soggiunse il Maestro così: Distruggere la vita, prendere il non dato, mentire, si dice, l'andar coll'altrui donna, ciò i saggi non approvano. "5. In quali quattro modi non si compie azione dannosa? Chi cammina sulla via della passione compie azione dannosa, chi cammina sulla via dell'ira compie azione dannosa, chi cammina sulla via del torpore compie azione dannosa, chi cammina sulla via della paura compie azione dannosa. In conseguenza, o figlio di famiglia, un nobile discepolo non cammina sulla via della passione, non cammina sulla via del l'ira, non cammina sulla via del torpore, non cammina sulla via della paura, ed in questi quattro modi non compie azione dannosa ""." Così disse il Sublime. 6. Così avendo detto il Benvenuto, soggiunse il Maestro così: Per passione, per ira, per torpore e paura colui che trascura la legge la sua libertà distrugge, faccia nera della luna. Per passione, per ira, per torpore e paura colui che non trascura la legge aumenta la sua gloria, faccia lucente della luna. "7. Quali sei cattive fonti di piacere non pratica? Essere abitualmente e supinamente dedito a bevande spiritose, eccitanti è, o figlio di famiglia, una cattiva fonte di piacere; l'essere dedito a frequentare le strade in tempo non opportuno è una cattiva fonte di piacere; l'essere dedito a frequentare le feste è una cattiva fonte di
piacere; l'essere abitualmente e supinamente dedito ai giochi è una cattiva fonte di piacere; essere dedito a cattive compagnie è una cattiva fonte di piacere; essere dedito alla pigrizia è una cattiva fonte di piacere." 8. Sei danni, o figlio di famiglia, vi sono nell'essere abitualmente e supinamente dedito a bevande spiritose, eccitanti: immediata perdita di denaro, incremento di dispute, occasione di malattie, perdita di stima, scostumatezza, indebolimento dell'intelligenza. Questi sono i sei danni, o figlio di famiglia, nell'essere abitualmente e supinamente dedito a bevande spiritose, eccitanti. 9. Sei danni, o figlio di famiglia, vi sono nell'essere dediti a frequentare le strade in un tempo non opportuno: non si è né sicuri né protetti, non sono né sicuri né protetti la moglie ed i figli, non è sicura né protetta la proprietà, ci si trova in spiacevoli situazioni, si provocano non buone dicerie, e si è soggetti a molti cattivi elementi. Questi sono i sei danni, o figlio di famiglia, nell'essere dediti a frequentare le strade in tempo non opportuno. 10. Sei danni, o figlio di famiglia, vi sono ad essere dediti a frequentare le feste: dove è la danza? Dove è il canto? Dove è la musica? Dove è la rappresentazione? Dove è il suono delle mani ? Dove è il tamburo? Questi sono i sei danni, o figlio di famiglia, nell'essere dediti a frequentare le feste. 11. Sei danni, o figlio di famiglia, vi sono nell'essere abitualmente e supinamente dediti al gioco: la vittoria 94 implica la rivincita, il vincitore non si accontenta della sua vittoria, vi è manifesta perdita di denaro, [del giocatore] non si ascolta la voce ove intervenga in assemblea, è disprezzato da compagni ed amici, non è ricercato tra i possibili sposi, chi ha il vizio del gioco è marito mal gradito alla moglie. Questi sono i sei danni, o figlio di famiglia, nell'essere abitualmente e supinamente dediti al gioco. 12. Sei danni, o figlio di famiglia, vi sono nell'essere dediti a cattive compagnie: giocatori, libertini, bevitori, fraudolenti, falsi, violenti, tra costoro sono i suoi amici e compagni. Questi sono i sei danni, o figlio di famiglia, nell'essere dedito a cattive compagnie. "13. Sei danni, o figlio di famiglia, vi sono nell'essere dedito alla pigrizia: ""È troppo freddo"", e non fa ciò che deve fare. "" ""È troppo caldo"", e non fa ciò che deve fare. ' "" È troppo tardi "", e non fa ciò che deve fare. "" È troppo presto "", e non fa ciò che deve fare. "" Ho troppo appetito "", e non fa ciò che deve fare. "" Sono troppo sazio "", e non fa" "ciò che deve fare. Così a costui, che così dimora colmo di ragioni di debito, mai non giunge la ricchezza. Questi sono i sei danni, o figlio di famiglia, nell'essere dediti alla pigrizia""."
- Page 285 and 286: eali, settari e loro seguaci, e viv
- Page 287 and 288: "Allora, quando quegli Erranti di a
- Page 289 and 290: gambe incrociate, col corpo eretto,
- Page 291 and 292: più bisogno di altro [che della Bu
- Page 293 and 294: A queste parole il Beato restò sil
- Page 295 and 296: un improvviso precipitare, così pu
- Page 297 and 298: trovava in ritiro e meditazione, gl
- Page 299 and 300: dicendo: ""Bene, bene, o monaco! Be
- Page 301 and 302: dei Sette Manghi (Sattamba), il san
- Page 303 and 304: palazzo a molti piani della madre d
- Page 305 and 306: "esso non è...."". Ora avvenne che
- Page 307 and 308: finale) "Allora il Beato, intuendo
- Page 309 and 310: essere quei fatti cessano. Così or
- Page 311 and 312: Quindi il Beato, intuendo il signif
- Page 313 and 314: preso fuoco Dicci, Signore, quale
- Page 315 and 316: altro che il Tethagete "". "" Così
- Page 317 and 318: sambodhim ) e quel dono di cibo, do
- Page 319 and 320: 4) Oltre a ciò, o capifamiglia, l'
- Page 321 and 322: Così il Beato, dopo aver ringrazia
- Page 323 and 324: hanno altrettanti ottanta trenta ve
- Page 325 and 326: nemica degli uomini, talvolta invec
- Page 327 and 328: 35) Monaco di nobile stirpe, la cui
- Page 329 and 330: 65) Secondo il commento, il vaccaro
- Page 331 and 332: civiltà ""non marinara""." 89)V. n
- Page 333 and 334: ma ""occasionale"" per il verificar
- Page 335: quale non si afferrato, comunemente
- Page 339 and 340: "19. In quattro modi, o figlio di f
- Page 341 and 342: dimostra al discepolo gratitudine i
- Page 343 and 344: 35. Così essendo stato detto, Sing
- Page 345 and 346: o Vasettha, alcuni brahmani vivono
- Page 347 and 348: aiuto, lo stesso rispetto, la stess
- Page 349 and 350: per lungo lasso di tempo. E man man
- Page 351 and 352: erano coperti di polvere, erano cop
- Page 353 and 354: giustamente era da rimproverare, ca
- Page 355 and 356: colla dissoluzione del corpo, dopo
- Page 357 and 358: Questi versi, o Vasettha, sono ben
- Page 359 and 360: Pertanto, o caro, vivi secondo la l
- Page 361 and 362: giratore della ruota dopo molti ann
- Page 363 and 364: lo mostrarono al re guerriero unto
- Page 365 and 366: essendosi diffuse le spade si diffu
- Page 367 and 368: delle capre, dei polli, dei maiali,
- Page 369 and 370: della vita sarà di 80.000 anni, sa
- Page 371 and 372: 114 E che è, o monaci, ad un monac
- Page 373 and 374: Sublime con me userà elementi sovr
- Page 375 and 376: Tu, o stolto uomo, stimi il figlio
- Page 377 and 378: su quel problema, non fu capace di
- Page 379 and 380: Non è capace, o Sunakkhatta, l'asc
- Page 381 and 382: dopo aver girato per elemosina in V
- Page 383 and 384: "Così essendo stato detto l'asceta
- Page 385 and 386: uoi, lo trascineremo qui' si spezze
piacere; l'essere abitualmente e supinamente dedito ai giochi è una cattiva fonte di piacere;<br />
essere dedito a<br />
cattive compagnie è una cattiva fonte di piacere; essere dedito alla pigrizia è una cattiva fonte<br />
di piacere."<br />
8. Sei danni, o figlio di famiglia, vi sono nell'essere abitualmente e supinamente dedito a<br />
bevande spiritose,<br />
eccitanti: immediata perdita di denaro, incremento di dispute, occasione di malattie, perdita<br />
di stima,<br />
scostumatezza, indebolimento dell'intelligenza. Questi sono i sei danni, o figlio di famiglia,<br />
nell'essere<br />
abitualmente e supinamente dedito a bevande spiritose, eccitanti.<br />
9. Sei danni, o figlio di famiglia, vi sono nell'essere dediti a frequentare le strade in un tempo<br />
non opportuno:<br />
non si è né sicuri né protetti, non sono né sicuri né protetti la moglie ed i figli, non è sicura né<br />
protetta la<br />
proprietà, ci si trova in spiacevoli situazioni, si provocano non buone dicerie, e si è soggetti a<br />
molti cattivi<br />
elementi. Questi sono i sei danni, o figlio di famiglia, nell'essere dediti a frequentare le strade<br />
in tempo non<br />
opportuno.<br />
10. Sei danni, o figlio di famiglia, vi sono ad essere dediti a frequentare le feste: dove è la<br />
danza? Dove è il<br />
canto? Dove è la musica? Dove è la rappresentazione? Dove è il suono delle mani ? Dove è il<br />
tamburo?<br />
Questi sono i sei danni, o figlio di famiglia, nell'essere dediti a frequentare le feste.<br />
11. Sei danni, o figlio di famiglia, vi sono nell'essere abitualmente e supinamente dediti al<br />
gioco: la vittoria<br />
94<br />
implica la rivincita, il vincitore non si accontenta della sua vittoria, vi è manifesta perdita di<br />
denaro, [del<br />
giocatore] non si ascolta la voce ove intervenga in assemblea, è disprezzato da compagni ed<br />
amici, non è<br />
ricercato tra i possibili sposi, chi ha il vizio del gioco è marito mal gradito alla moglie. Questi<br />
sono i sei<br />
danni, o figlio di famiglia, nell'essere abitualmente e supinamente dediti al gioco.<br />
12. Sei danni, o figlio di famiglia, vi sono nell'essere dediti a cattive compagnie: giocatori,<br />
libertini, bevitori,<br />
fraudolenti, falsi, violenti, tra costoro sono i suoi amici e compagni. Questi sono i sei danni, o<br />
figlio di<br />
famiglia, nell'essere dedito a cattive compagnie.<br />
"13. Sei danni, o figlio di famiglia, vi sono nell'essere dedito alla pigrizia: ""È troppo freddo"", e<br />
non fa ciò<br />
che deve fare. "" ""È troppo caldo"", e non fa ciò che deve fare. ' "" È troppo tardi "", e non fa<br />
ciò che deve<br />
fare. "" È troppo presto "", e non fa ciò che deve fare. "" Ho troppo appetito "", e non fa ciò che<br />
deve fare. ""<br />
Sono troppo sazio "", e non fa"<br />
"ciò che deve fare. Così a costui, che così dimora colmo di ragioni di debito, mai non giunge la<br />
ricchezza.<br />
Questi sono i sei danni, o figlio di famiglia, nell'essere dediti alla pigrizia""."