27.05.2013 Views

Scarica allegato - Orodialoe

Scarica allegato - Orodialoe

Scarica allegato - Orodialoe

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

preso fuoco Dicci, Signore, quale è il destino, a quale<br />

"forma di esistenza andranno incontro quelle devote laiche? ""."<br />

Monaci, fra quelle devote alcune sono entrate-in-corrente, altre dovranno ritornare sulla terra<br />

una volta sola,<br />

altre ancora non avranno bisogno di ritornare più. Non è senza frutto, monaci, che quelle<br />

devote laiche<br />

abbiano incontrato la loro fine!<br />

Quindi il Beato, intuendo il significato di ciò, profferì in quel momento questo verso ispirato:<br />

" Legato all'illusione è il mondo, il suo essere appare un [continuo] divenire; lo stolto,<br />

condizionato al<br />

substrato"" (125) dalle tenebre è ravvolto; [il mondo gli] appare come eterno: per chi<br />

veramente guarda"<br />

" esso è nulla! """<br />

CAPITOLO VIII<br />

77<br />

PATALIGAMA (125)<br />

1. Così da me è stato udito. In una certa occasione il Beato si trovava presso Savatthi, al bosco<br />

Jeta, nel parco<br />

di Anathapindika. Ora, in quella circostanza, il Beato istruiva, incitava, illuminava e rallegrava i<br />

monaci con<br />

un discorso d'accordo col Dhamma che riguardava il Nibbana. E quei monaci, prestando<br />

intensa attenzione,<br />

tutto afferrando nel loro spirito, stavano ad ascoltare la Buona Legge con orecchie attente.<br />

Quindi il Beato, intuendo il significato di ciò, profferì in quel momento questo verso ispirato:<br />

Vi è, o monaci, quella condizione ove non è ne terra, né acqua,<br />

né fuoco, né aria, ove non è né la sede dello spazio infinito né<br />

quella dell'infinita coscienza, né quella della nullità, né quella<br />

" propria a "" né-coscienza-né-non-coscienza"", ove non è né questo mondo né un mondo di là<br />

da questo,<br />

né entrambo assieme,"<br />

"né luna, né sole. Da là, o monaci, io dichiaro, non si viene a nascere: ivi non si va [In quella<br />

condizione]<br />

non v'è permanenza, non v'è decadenza, non v'è nascita. Non è fissa, non si muove, non è<br />

fondata su cosa<br />

alcuna. Quella è, invero, la fine del Dolore ""."<br />

2 (Ripetizione del precedente sutta, cui segue :)<br />

Quindi il Beato, intuendo il significato di ciò (= di questa<br />

conversazione), profferì questo verso ispirato:<br />

"Difficile da vedere è il non-sé: non è facile certamente da vedere il Vero;"<br />

"trafitta è la "" sete "" per chi conosce: per chi vede, nulla v'è! ""."<br />

3 (Ripetizione del sutta precedente, cui segue :)<br />

Quindi il Beato profferì questo verso ispirato:<br />

Vi è, o monaci, il non-nato, il non-divenuto, il non-fatto, il non-composto. Monaci, se questo<br />

non-nato, nondivenuto,<br />

non-fatto, non-composto non fossero, non si conoscerebbe modo di sfuggire a questo nato,<br />

divenuto, fatto, composto. Perciò, o<br />

monaci - dato che vi è un non-nato - si conosce rifugio<br />

" da questo nato, divenuto, fatto, composto """<br />

4 (Ripetizione dei primi tre sutta, cui si aggiunge :)<br />

Quindi il Beato profferì questo verso ispirato:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!