Scarica allegato - Orodialoe
Scarica allegato - Orodialoe Scarica allegato - Orodialoe
"Ed essendo finita la seconda stagione delle piogge, gli dèi fecero udire una voce: ""È finita, o venerabili, la seconda stagione delle piogge. Ora rimangono quattro stagioni delle piogge, dopo la quarta stagione delle piogge dovrete dirigervi alla capitale Bandhumati per esporre il patimokkha""." " Ed essendo finita la terza stagione delle piogge, gli dèi fecero udire una voce: ""È finita, o venerabili, la terza stagione delle piogge. Ora rimangono tre stagioni delle piogge, dopo la terza stagione delle piogge dovrete dirigervi alla capitale Bandhumah per scoprire il patimokkha""`" " Ed essendo finita la quarta stagione delle piogge, gli dèi fecero udire una voce: ""È finita, o venerabili, la quarta stagione delle piogge. Ora rimangono due stagioni delle piogge, dopo la seconda stagione delle piogge dovrete dirigervi alla capitale Bandhumati per esporre il patimokkha""" "Ed essendo finita la quinta stagione delle piogge, gli dèi fecero udire una voce: ""È finita, o venerabili, la quinta stagione delle piogge. Ora rimane una sola stagione delle piogge." Dopo la prima stagione delle piogge dovrete dirigervi alla capitale Bandhumati per esporre il patimokkha "Ed essendo finita la sesta stagione delle piogge, gli dèi fecero udire una voce: "" È finita, o venerabili, la sesta stagione delle piogge. Ora è tempo che ritorniate, dirigendovi alla capitale Bandhumati, per esporre il patimokkha""." Allora, o monaci, i monaci e per i poteri soprannaturali di ciascuno, e per i poteri soprannaturali degli dèi, dirigendosi alla capitale Bandhumati, in un solo giorno quivi convennero. "28. Dunque, o monaci, Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, espose innanzi alla schiera dei monaci il patimokkha"":" "Sopportazione, autocontrollo e perseveranza, estinzione supremamente insegnano i Buddha; colui che è uscito nessuno ingiurii;" l'asceta non sia ad alcuno ostile. Non esser causa di alcun male, ma origine di cose salutari, purificare la mente, questo è il messaggio dei Buddha. Non essere insolenti, non ingiurianti, ma dal patimokkha essere moderati e soli nel cibo e nel riposo, frenati, frenati alla concentrazione della mente, questo è il messaggio dei Buddha. "29. Io stesso, o monaci, un tempo dimoravo ad Ukkatthaya, nel bosco di Subhaga, al tronco di un albero di sala. Allora, o monaci, mentre ero ritirato in meditazione sorse questo pensiero nella mia mente: "" la dimora degli dèi Suddhavasa (17) non fu da me precedentemente abitata e da lungo tempo lo è solo dagli dèi Suddhavasa e se io ora mi dirigessi verso gli dèi Suddhavasa?""." Allora, o monaci, come un uomo forte distende un braccio piegato, o piega un braccio disteso, proprio così
da Ukkatthaya, dal bosco di Subhaga, dal tronco di un albero di sala sparito comparvi agli dèi Aviha. Qui un'assemblea di dèi, alcune migliaia di dèi si diresse verso di me, ed essendosi avvicinata, salutatomi si sedette accanto. Accanto seduti, o monaci, gli dèi mi dissero: Fu nel 91° evo, o Venerabile, che Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, sorse nel mondo Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, o Venerabile, fu di nascita nobile, sorse nella classe dei nobili. Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, o Venerabile, fu di famiglia Kondanna. Di Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, o Venerabile, la durata della vita fu di 80.000 anni. Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, o Venerabile, raggiunse l'illuminazione al tronco di una bignonia. A Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente 33 Svegliato, o Venerabile, fu una coppia di discepoli di nome Khanda e Tissa, eccelsa nobile coppia. A Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, o Venerabile, furono tre classi di discepoli. Una di queste classi fu di 6.800.000 monaci, una di queste classi fu di 100.000 monaci, una di queste classi fu di 80.000 monaci. A Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, o Venerabile, le tre classi furono di discepoli tutti liberi dagli asava. A Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, o Venerabile, fu personale attendente, nobile personale attendente, un monaco di nome Asoka. A Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, o Venerabile, fu padre il re di nome Bandhuma, la divina Bandhumati fu madre e genitrice. La città di nome Bandhumati fu capitale del re Bandhuma. Così, o Venerabile, fu la rinuncia di Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, così l'uscita, così la concentrazione, così la suprema illuminazione, così la messa in moto della ruota della dottrina E noi, o signore, avendo realizzata la condizione di purezza, ed essendoci liberati dai desideri di attaccamento sensoriali, presso Vipassi il Sublime qui siamo risorti. 30. E qui, o monaci, un'assemblea di dèi, di alcune migliaia di dèi, di alcune centinaia di dèi si diresse verso di me, ed essendosi avvicinata, ed avendomi salutato, si sedette accanto. Accanto seduti, o monaci, gli dèi mi dissero: "In questo felice evo, o Venerabile, l'attuale Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato è apparso nel mondo. Il Sublime, o Venerabile, è di nascita nobile, sorto nella classe dei nobili. Il Sublime, o Venerabile, è
- Page 199 and 200: maggiormente atto ad esser guida e
- Page 201 and 202: nutra qualche interesse per il Budd
- Page 203 and 204: allevato, posta, non senza resisten
- Page 205 and 206: e Vattagamam, poi più volte rimane
- Page 207 and 208: purezza di esseri tutti eguali tra
- Page 209 and 210: potrebbe enunciare dond'è stata ge
- Page 211 and 212: egali per la veste ocra del rinunci
- Page 213 and 214: successive. Vi si trova anche una c
- Page 215 and 216: Degna di nota è anche la bibliogra
- Page 217 and 218: Sublime Santo, Perfetto, perfettame
- Page 219 and 220: I l. A Vipassi, o monaci, il Sublim
- Page 221 and 222: il Compiuto ricorda gli antichi Bud
- Page 223 and 224: freme, trema, si muove. Un immenso,
- Page 225 and 226: sue generazioni di dèi e di uomini
- Page 227 and 228: attaccano e che il fanciullo, o div
- Page 229 and 230: Allora, o monaci, il re Bandhuma, f
- Page 231 and 232: disse: ' com'è, caro maestro di sc
- Page 233 and 234: che per questo non esca dalla casa
- Page 235 and 236: "12. Allora, o monaci, al re Bandhu
- Page 237 and 238: isorge. Né invero si conosce uno s
- Page 239 and 240: certezza: "" per la nascita non vi
- Page 241 and 242: SECONDA PARTE FINE TERZA PARTE "1.
- Page 243 and 244: esseri poco passionali, esseri molt
- Page 245 and 246: penetrati nella Dottrina, superata
- Page 247 and 248: "19. Ad essi Vipassi, il Sublime Sa
- Page 249: letificante nella fine, nella lette
- Page 253 and 254: fu di 80.000 monaci. A Vipassi, il
- Page 255 and 256: dell'albero della Bodhi, avendo pro
- Page 257 and 258: Quel brahmana che ha fugato da sé
- Page 259 and 260: "va via. Sangamaji lo svincolato, q
- Page 261 and 262: mediante l'atto di non aderire (16a
- Page 263 and 264: "distruzione della brama!""." 3. Co
- Page 265 and 266: Guarda come è torturato colui che
- Page 267 and 268: figlia del re dei Koliya, conviti p
- Page 269 and 270: soprassalti, di quello che gli altr
- Page 271 and 272: mercenario è certamente il venerab
- Page 273 and 274: compassione di noi. Venite dunque,
- Page 275 and 276: Beato, Con le gambe incrociate, ten
- Page 277 and 278: monaco che gira per la questua, di
- Page 279 and 280: Mediante il totale abbandono del Di
- Page 281 and 282: Meghiya, il monaco pratica le virt
- Page 283 and 284: "Poco dopo un certo vaccaro giunse
- Page 285 and 286: eali, settari e loro seguaci, e viv
- Page 287 and 288: "Allora, quando quegli Erranti di a
- Page 289 and 290: gambe incrociate, col corpo eretto,
- Page 291 and 292: più bisogno di altro [che della Bu
- Page 293 and 294: A queste parole il Beato restò sil
- Page 295 and 296: un improvviso precipitare, così pu
- Page 297 and 298: trovava in ritiro e meditazione, gl
- Page 299 and 300: dicendo: ""Bene, bene, o monaco! Be
da Ukkatthaya, dal bosco di Subhaga, dal tronco di un albero di sala sparito comparvi agli dèi<br />
Aviha. Qui<br />
un'assemblea di dèi, alcune migliaia di dèi si diresse verso di me, ed essendosi avvicinata,<br />
salutatomi si<br />
sedette accanto. Accanto seduti, o monaci, gli dèi mi dissero:<br />
Fu nel 91° evo, o Venerabile, che Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato,<br />
sorse nel<br />
mondo Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, o Venerabile, fu di nascita<br />
nobile, sorse<br />
nella classe dei nobili. Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, o<br />
Venerabile, fu di<br />
famiglia Kondanna. Di Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, o<br />
Venerabile, la durata<br />
della vita fu di 80.000 anni. Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, o<br />
Venerabile,<br />
raggiunse l'illuminazione al tronco di una bignonia. A Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto,<br />
perfettamente<br />
33<br />
Svegliato, o Venerabile, fu una coppia di discepoli di nome Khanda e Tissa, eccelsa nobile<br />
coppia. A<br />
Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, o Venerabile, furono tre classi di<br />
discepoli. Una<br />
di queste classi fu di 6.800.000 monaci, una di queste classi fu di 100.000 monaci, una di<br />
queste classi fu di<br />
80.000 monaci. A Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, o Venerabile, le<br />
tre classi<br />
furono di discepoli tutti liberi dagli asava. A Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente<br />
Svegliato, o<br />
Venerabile, fu personale attendente, nobile personale attendente, un monaco di nome Asoka.<br />
A Vipassi, il<br />
Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, o Venerabile, fu padre il re di nome<br />
Bandhuma, la divina<br />
Bandhumati fu madre e genitrice. La città di nome Bandhumati fu capitale del re Bandhuma.<br />
Così, o<br />
Venerabile, fu la rinuncia di Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, così<br />
l'uscita, così la<br />
concentrazione, così la suprema illuminazione, così la messa in moto della ruota della dottrina<br />
E noi, o<br />
signore, avendo realizzata la condizione di purezza, ed essendoci liberati dai desideri di<br />
attaccamento<br />
sensoriali, presso Vipassi il Sublime qui siamo risorti.<br />
30. E qui, o monaci, un'assemblea di dèi, di alcune migliaia di dèi, di alcune centinaia di dèi si<br />
diresse verso<br />
di me, ed essendosi avvicinata, ed avendomi salutato, si sedette accanto. Accanto seduti, o<br />
monaci, gli dèi mi<br />
dissero:<br />
"In questo felice evo, o Venerabile, l'attuale Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato è<br />
apparso nel<br />
mondo. Il Sublime, o Venerabile, è di nascita nobile, sorto nella classe dei nobili. Il Sublime, o<br />
Venerabile, è