Scarica allegato - Orodialoe
Scarica allegato - Orodialoe Scarica allegato - Orodialoe
intelligenti, maturi, di natura poco passionale. E se io esponessi la Dottrina per primi a Khanda figlio di re e a Tissa figlio del brahmano di corte, questi rapidamente imparerebbero la Dottrina""." Allora, o monaci, Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, come un uomo forte distende un braccio piegato o piega un braccio disteso, proprio così, sparendo dal tronco dell'albero dell'illuminazione, apparve presso la capitale Bandhumati, in Khema, nel parco delle Antilopi. 9. Allora, o monaci, Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, si rivolse al guardiano del parco: Ehi tu caro guardiano del parco, va nella capitale Bandhumati e a Khanda, figlio di re, a Tissa, figlio del brahmano di corte, così parla: Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, o signori, venuto nella capitale Bandhumati, dimora in Khema, nel parco delle Antilopi. Egli desidera vedervi. Sì, o signore e, o monaci, il guardiano del parco, obbedendo a Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, 29 perfettamente Svegliato, si recò nella capitale Bandhumati, ed a Khanda, figlio di re, a Tissa, figlio del brahmano di corte, così disse: Vipassi, o signori, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, venuto nella capitale Bandhumati, dimora in Khema, nel parco delle Antilopi. Egli desidera vedervi . 10. Allora, o monaci, Khanda, figlio di re, e Tissa, figlio del brahmano di corte, fatto apprestare un ben domo equipaggio, saliti sul ben domo equipaggio, si mossero dalla capitale Bandhumati e andarono per il parco delle Antilopi, col ben domo equipaggio, sin dove il terreno era carrozzabile, indi, scesi dal cocchio, proseguendo a piedi, si diressero là dove era Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, salutatolo si sedettero accanto. "11. Ad essi Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, tenne un regolare discorso, cioè un discorso sull'elemosina, un discorso sulla condotta, un discorso sulla trascendenza e lo svantaggio, la vanità, il decadere, la rinunzia dei desideri profittevolmente loro illustrò. Ed il Sublime fece loro nota la mente chiara, la mente duttile, la mente impregiudicante, la mente beata, la mente serena, ed illustrò in breve la Dottrina insegnata dai Buddha: il dolore, l'origine, la fine, la via. E come una chiara veste, rimossa l'oscurità, il suo giusto colore riceve, proprio così a Khanda, figlio di re, a Tissa, figlio del brahmano di corte, mentre là erano seduti, sorse limpido e chiaro l'occhio della Dottrina: ""questa è proprio la Dottrina dell'origine, questa è la Dottrina della totale estinzione ""." 12. Ed essi, osservata nell'insegnamento del maestro la Dottrina, accettata la Dottrina, imparata la Dottrina,
penetrati nella Dottrina, superata l'incertezza, superato il dubbio, raggiunta l'autosufficienza, liberi da ogni dipendenza, così dissero a Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato: "È meraviglioso, o signore, è meraviglioso, o signore! Come, o signore, si raddrizzasse ciò che era rovesciato, si scoprisse ciò che era coperto, ad uno smarrito di mostrasse la strada, si portasse una lampada nell'oscurità: chi ha gli occhi vedrà le forme; così con più di un argomento fu dal Sublime esposta la Dottrina, e noi, o signore, prendiamo rifugio nel Sublime e nella Dottrina. Forse potremo ottenere presso il Sublime l'ordinazione, potremo ottenere l'ammissione ." I3. E, o monaci, Khanda, figlio di re, e Tissa, figlio del brahmano di corte, ottennero presso Vipassi il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, l'ordinazione, ottennero l'ammissione. E Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, con discorsi sulla Dottrina li istruì, incitò, rallegrò, rasserenò e lo svantaggio, la vanità, il decadere, la rinunzia dei desideri profittevolmente loro illustrò. Ed a costoro, da Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, con discorsi sulla Dottrina, istruiti, incitati, rallegrati e rasserenati, dopo non molto fu libera la mente. "14. Allora, o monaci, nella capitale Bandhumati una grande folla di circa 84.000 uomini udì: ""Vipassi, certo, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, è apparso nella capitale Bandhumati e dimora in Khema, nel parco delle Antilopi. Khanda, figlio di re, e Tissa, figlio del brahmano di corte, al séguito di Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, rasi capelli e barba indossato il giallo mantello, hanno lasciata la casa per l'anacoretismo"". A coloro che udivano così fu: "" questa non è una inferiore dottrina e regola, non è un'inferiore ordinazione, se Khanda, figlio di re, e Tissa, figlio del brahmano di corte, rasi capelli e barba, indossato il giallo mantello, hanno lasciata la casa per l'anacoretismo. E se Khanda, figlio di re, e Tissa, figlio del brahmano di corte, al séguito di Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, rasi capelli e barba, indossato il giallo mantello, hanno lasciata la casa per l'anacoretismo, perché non sarà anche per noi così ? ""." Allora, o monaci, una grande folla di circa 84.000 uomini uscita dalla capitale Bandhumati si diresse a Khema, al parco delle Antilopi, la dove era Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, ed avvicinatasi a Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, si sedette accanto. "15. A costoro Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, tenne un regolare discorso, cioè
- Page 193 and 194: connessione, unitamente alla morale
- Page 195 and 196: d fogni cosa sulla terra. Da cio qu
- Page 197 and 198: conservato l famore dello studio, o
- Page 199 and 200: maggiormente atto ad esser guida e
- Page 201 and 202: nutra qualche interesse per il Budd
- Page 203 and 204: allevato, posta, non senza resisten
- Page 205 and 206: e Vattagamam, poi più volte rimane
- Page 207 and 208: purezza di esseri tutti eguali tra
- Page 209 and 210: potrebbe enunciare dond'è stata ge
- Page 211 and 212: egali per la veste ocra del rinunci
- Page 213 and 214: successive. Vi si trova anche una c
- Page 215 and 216: Degna di nota è anche la bibliogra
- Page 217 and 218: Sublime Santo, Perfetto, perfettame
- Page 219 and 220: I l. A Vipassi, o monaci, il Sublim
- Page 221 and 222: il Compiuto ricorda gli antichi Bud
- Page 223 and 224: freme, trema, si muove. Un immenso,
- Page 225 and 226: sue generazioni di dèi e di uomini
- Page 227 and 228: attaccano e che il fanciullo, o div
- Page 229 and 230: Allora, o monaci, il re Bandhuma, f
- Page 231 and 232: disse: ' com'è, caro maestro di sc
- Page 233 and 234: che per questo non esca dalla casa
- Page 235 and 236: "12. Allora, o monaci, al re Bandhu
- Page 237 and 238: isorge. Né invero si conosce uno s
- Page 239 and 240: certezza: "" per la nascita non vi
- Page 241 and 242: SECONDA PARTE FINE TERZA PARTE "1.
- Page 243: esseri poco passionali, esseri molt
- Page 247 and 248: "19. Ad essi Vipassi, il Sublime Sa
- Page 249 and 250: letificante nella fine, nella lette
- Page 251 and 252: da Ukkatthaya, dal bosco di Subhaga
- Page 253 and 254: fu di 80.000 monaci. A Vipassi, il
- Page 255 and 256: dell'albero della Bodhi, avendo pro
- Page 257 and 258: Quel brahmana che ha fugato da sé
- Page 259 and 260: "va via. Sangamaji lo svincolato, q
- Page 261 and 262: mediante l'atto di non aderire (16a
- Page 263 and 264: "distruzione della brama!""." 3. Co
- Page 265 and 266: Guarda come è torturato colui che
- Page 267 and 268: figlia del re dei Koliya, conviti p
- Page 269 and 270: soprassalti, di quello che gli altr
- Page 271 and 272: mercenario è certamente il venerab
- Page 273 and 274: compassione di noi. Venite dunque,
- Page 275 and 276: Beato, Con le gambe incrociate, ten
- Page 277 and 278: monaco che gira per la questua, di
- Page 279 and 280: Mediante il totale abbandono del Di
- Page 281 and 282: Meghiya, il monaco pratica le virt
- Page 283 and 284: "Poco dopo un certo vaccaro giunse
- Page 285 and 286: eali, settari e loro seguaci, e viv
- Page 287 and 288: "Allora, quando quegli Erranti di a
- Page 289 and 290: gambe incrociate, col corpo eretto,
- Page 291 and 292: più bisogno di altro [che della Bu
- Page 293 and 294: A queste parole il Beato restò sil
intelligenti, maturi, di natura poco passionale. E se io esponessi la Dottrina per primi a Khanda<br />
figlio di re e a<br />
Tissa figlio del brahmano di corte, questi rapidamente imparerebbero la Dottrina""."<br />
Allora, o monaci, Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, come un uomo<br />
forte distende<br />
un braccio piegato o piega un braccio disteso, proprio così, sparendo dal tronco dell'albero<br />
dell'illuminazione, apparve presso la capitale Bandhumati, in Khema, nel parco delle Antilopi.<br />
9. Allora, o monaci, Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, si rivolse al<br />
guardiano del<br />
parco:<br />
Ehi tu caro guardiano del parco, va nella capitale Bandhumati e a Khanda, figlio di re, a Tissa,<br />
figlio del<br />
brahmano di corte, così parla: Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, o<br />
signori, venuto<br />
nella capitale Bandhumati, dimora in Khema, nel parco delle Antilopi. Egli desidera vedervi.<br />
Sì, o signore e, o monaci, il guardiano del parco, obbedendo a Vipassi, il Sublime Santo,<br />
Perfetto,<br />
29<br />
perfettamente Svegliato, si recò nella capitale Bandhumati, ed a Khanda, figlio di re, a Tissa,<br />
figlio del<br />
brahmano di corte, così disse:<br />
Vipassi, o signori, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, venuto nella capitale<br />
Bandhumati,<br />
dimora in Khema, nel parco delle Antilopi. Egli desidera vedervi .<br />
10. Allora, o monaci, Khanda, figlio di re, e Tissa, figlio del brahmano di corte, fatto apprestare<br />
un ben domo<br />
equipaggio, saliti sul ben domo equipaggio, si mossero dalla capitale Bandhumati e andarono<br />
per il parco<br />
delle Antilopi, col ben domo equipaggio, sin dove il terreno era carrozzabile, indi, scesi dal<br />
cocchio,<br />
proseguendo a piedi, si diressero là dove era Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente<br />
Svegliato,<br />
salutatolo si sedettero accanto.<br />
"11. Ad essi Vipassi, il Sublime Santo, Perfetto, perfettamente Svegliato, tenne un regolare<br />
discorso, cioè un<br />
discorso sull'elemosina, un discorso sulla condotta, un discorso sulla trascendenza e lo<br />
svantaggio, la vanità,<br />
il decadere, la rinunzia dei desideri profittevolmente loro illustrò. Ed il Sublime fece loro nota<br />
la mente<br />
chiara, la mente duttile, la mente impregiudicante, la mente beata, la mente serena, ed illustrò<br />
in breve la<br />
Dottrina insegnata dai Buddha: il dolore, l'origine, la fine, la via. E come una chiara veste,<br />
rimossa l'oscurità,<br />
il suo giusto colore riceve, proprio così a Khanda, figlio di re, a Tissa, figlio del brahmano di<br />
corte, mentre là<br />
erano seduti, sorse limpido e chiaro l'occhio della Dottrina: ""questa è proprio la Dottrina<br />
dell'origine, questa<br />
è la Dottrina della totale estinzione ""."<br />
12. Ed essi, osservata nell'insegnamento del maestro la Dottrina, accettata la Dottrina,<br />
imparata la Dottrina,