23.05.2013 Views

sueltas - Biblioteca Tomás Navarro Tomás - CSIC

sueltas - Biblioteca Tomás Navarro Tomás - CSIC

sueltas - Biblioteca Tomás Navarro Tomás - CSIC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

,<br />

•<br />

•<br />

•<br />

SAGGI DI SISLlOGRAFIA TEATRALE SPAGNUOLA<br />

5. [ Venida]- Com edia Burlesca I de J la venida del Duque de Guisa<br />

y I su armada a Castelamar I de I DOII ...... la 1.' carta e cosi<br />

macchiata e piena di tignuole che non leggo con sicurezza il<br />

nome; mi pare sia Martin e piu dubbioso il cognome, perché<br />

c' e un foro di tignuola, Loza/lO. Autore e commedia sano<br />

ignoti al Barrera .<br />

11 ms. della Nazionale di Napoli (segn. L E. 38), secolo<br />

XVII, di fol. 32 numerati modernamente a lapis, di cm. 14 X 20,<br />

e in tres jornadas. Vi e messa in ridicolo l' impresa di Enrico II<br />

di Lorena duca di Guisa, 1614-1664, che tatto Generalis­<br />

simo dai Napoletani !lel 1647, tu imprigionato dagli Spagnuoli<br />

nel 48 e portato in Ispagna ove dovette restare fino al 1652;<br />

impresa che dette argomento anche alla commedia di Matos:<br />

Pocos bastan si SOIl buellos 1). Sono Persollas: Monsieur de<br />

Guisa. Monsieur Plesis. El Marques Gonzaga. Na/lí. y Guiguí .<br />

Casi/da. Lucrecia dama. Alonso de la puerta. dos sí/ldicos. 1lI1<br />

barbero. U/l trompeta. dos arcabuceros. LlIl paxe. - Comincia:<br />

Salen MO/lsieur de Guisa y Monsieur Plesis.<br />

Guisa. Ya en las bocas de Capri nos hallamos.<br />

Plesis. Pues q hacemos q no nos embocamos.<br />

finisce:<br />

Guisa.<br />

Nallí.<br />

Guisa.<br />

Guigui<br />

Guisa.<br />

Puerta.<br />

Y pues fucrecia desprecia<br />

su padre tio y hermano<br />

le ruegaré a unluterano<br />

q se case con I ucrecia<br />

Por si acaso en carauelas<br />

viniere gente espafiOla<br />

...•. arnos a la cola.<br />

Despabilad esas belas.<br />

Murió Plesis muy aprisa.<br />

En fin remató en trajedia.<br />

Aquí da fin la comedia<br />

de la venida de Guisa.<br />

fIN.<br />

1) La Venida e rilegata insieme con un enorme poema spagnuolo autografo,<br />

pieno di giunte, foglietti intercalati, e correzioni, in oltre 16 canti, in<br />

décimas, di 166 folii (cm. 17 x 23) sul mvto di Masaniello del 1647-48 (giudi-<br />

<strong>Biblioteca</strong> del/' « Are/livllm Romanicum » • Serie I 6<br />

•<br />

•<br />

,<br />

•<br />

•<br />

SI<br />

•<br />

•<br />

•<br />

•<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!