sueltas - Biblioteca Tomás Navarro Tomás - CSIC
sueltas - Biblioteca Tomás Navarro Tomás - CSIC
sueltas - Biblioteca Tomás Navarro Tomás - CSIC
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
,<br />
•<br />
•<br />
•<br />
SAGGI DI SISLlOGRAFIA TEATRALE SPAGNUOLA<br />
5. [ Venida]- Com edia Burlesca I de J la venida del Duque de Guisa<br />
y I su armada a Castelamar I de I DOII ...... la 1.' carta e cosi<br />
macchiata e piena di tignuole che non leggo con sicurezza il<br />
nome; mi pare sia Martin e piu dubbioso il cognome, perché<br />
c' e un foro di tignuola, Loza/lO. Autore e commedia sano<br />
ignoti al Barrera .<br />
11 ms. della Nazionale di Napoli (segn. L E. 38), secolo<br />
XVII, di fol. 32 numerati modernamente a lapis, di cm. 14 X 20,<br />
e in tres jornadas. Vi e messa in ridicolo l' impresa di Enrico II<br />
di Lorena duca di Guisa, 1614-1664, che tatto Generalis<br />
simo dai Napoletani !lel 1647, tu imprigionato dagli Spagnuoli<br />
nel 48 e portato in Ispagna ove dovette restare fino al 1652;<br />
impresa che dette argomento anche alla commedia di Matos:<br />
Pocos bastan si SOIl buellos 1). Sono Persollas: Monsieur de<br />
Guisa. Monsieur Plesis. El Marques Gonzaga. Na/lí. y Guiguí .<br />
Casi/da. Lucrecia dama. Alonso de la puerta. dos sí/ldicos. 1lI1<br />
barbero. U/l trompeta. dos arcabuceros. LlIl paxe. - Comincia:<br />
Salen MO/lsieur de Guisa y Monsieur Plesis.<br />
Guisa. Ya en las bocas de Capri nos hallamos.<br />
Plesis. Pues q hacemos q no nos embocamos.<br />
finisce:<br />
Guisa.<br />
Nallí.<br />
Guisa.<br />
Guigui<br />
Guisa.<br />
Puerta.<br />
Y pues fucrecia desprecia<br />
su padre tio y hermano<br />
le ruegaré a unluterano<br />
q se case con I ucrecia<br />
Por si acaso en carauelas<br />
viniere gente espafiOla<br />
...•. arnos a la cola.<br />
Despabilad esas belas.<br />
Murió Plesis muy aprisa.<br />
En fin remató en trajedia.<br />
Aquí da fin la comedia<br />
de la venida de Guisa.<br />
fIN.<br />
1) La Venida e rilegata insieme con un enorme poema spagnuolo autografo,<br />
pieno di giunte, foglietti intercalati, e correzioni, in oltre 16 canti, in<br />
décimas, di 166 folii (cm. 17 x 23) sul mvto di Masaniello del 1647-48 (giudi-<br />
<strong>Biblioteca</strong> del/' « Are/livllm Romanicum » • Serie I 6<br />
•<br />
•<br />
,<br />
•<br />
•<br />
SI<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•