sueltas - Biblioteca Tomás Navarro Tomás - CSIC
sueltas - Biblioteca Tomás Navarro Tomás - CSIC
sueltas - Biblioteca Tomás Navarro Tomás - CSIC
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
•<br />
•<br />
66 ANTONIO RESTORI<br />
Puna ristampa di S, piü trascurata e scórretta, e di carta e ca<br />
ratteri pi ü grossolan i. Ma an che q uesto non sodd isfa com pleta<br />
mente; mi par piü probabile, e quaJche prova si yedra meglio in<br />
seguito, che S e P dipendano da un medesimq, non molto deci<br />
frabile, copione teatral e manoscritto, che in generale S lesse meglio<br />
di P.<br />
Tutto cio, come si vede, serve a individuare le due <strong>sueltas</strong>,<br />
•<br />
ma per fissare il testo non ha importanza. Di vere varianti, tranne<br />
le due sopra citate, e qualcuna che segnalerb piu oltre, non ce<br />
ne sono.<br />
In che relazione sta il testo della va/gata, cioe dell' edizione<br />
Hartzenbusch, con quello delle <strong>sueltas</strong>? J) Il metodo di ristampare<br />
i vecchi drammi, tenuto dall' Hartzenbusch, e ben noto. Egli era<br />
un 11101to, a vqlte fin troppo, intelligente editore. Egli divise le<br />
scene, pose le note dei mutamenti di luogo e trattó con libertá le<br />
indicazioni di entrata e uscita dei personaggi, ammodernando or<br />
tografia e interpunzione: ridusse insomma accessibile a lettori<br />
odierni il vecchio testo, obbedendo a criteri che nella gran colle<br />
zione Rivadeneyra non potevano, e non possono, esscr diversi. Ma '<br />
anche coi testi si prese liberta delle quali non diró che facesse<br />
male a prendersele, che nove volte su dieci sono intuizion i felicis<br />
si me, ma che avrebbe fatto bene a indicarle in nota, perché son<br />
minuzie che possono giovare a fissare la tradizione del testo.<br />
Una, per esempio, e caratteristica, e la seguente. Lope che<br />
scriveva in fretta, dimenticava qualche volta i nomi dei personaggi<br />
di terZ0 o quart'ordiFle, pastores, mozos, o criadas 2). Nelle <strong>sueltas</strong>,<br />
fino oltre la metá del 2 Q<br />
•<br />
atto della Moza de cántaro figurano, come<br />
criadas, di Donna Maria, Luisa (scene 1 e III) e di Donna Anna<br />
Juana (scene X, XII, Atto 2° scene I1I, IV) e cosi fino alla scena<br />
ottava del 2 0 atto. Una seconda criada di Donna Anna, che non<br />
entra in scena, ma e piü volte titata da Martín come la preferita<br />
della padrona, e quella a cui Martín stesso fa il galante, e una<br />
i) L' edizione Hartzenbusch fu riprodotta tale e quale nella stampa dello<br />
STATHERS gia citata (v. pago 3 nota 5) piú comoda perche ha i versi nume<br />
rati. Cerchero di citarli ambedue, perché in Europa lo Stathers non credo sia<br />
frequente.<br />
:) Talvolta la distrazione invest¿ perso.naggi anche piu importanti: per<br />
es. nella Dorotea, il nome di suo marito che e Ricardo al primo Atto, diventa<br />
Calidonio al quinto (Dorotea, Madrid, Alonso y Pad,illa 1736, I fol. 41 e 1I fol. 123) .<br />
•<br />
•<br />
,<br />
•<br />
•