sueltas - Biblioteca Tomás Navarro Tomás - CSIC
sueltas - Biblioteca Tomás Navarro Tomás - CSIC
sueltas - Biblioteca Tomás Navarro Tomás - CSIC
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
50 ANTONIO RESTORI<br />
con gli autores; eran questi che li paga vano, questi sopratutto che<br />
strappavano alle platee gli applausi e consacravano il successo:<br />
•<br />
Lope poi era troppo vincolato al mondo comico; cogli attori per<br />
interesse, ' con le attrici per altri e non meno poten ti legami. Per<br />
due volte, contro gli stampatori di comedias, i commediografi, che<br />
tanto vale come dire Lope de Vega, d' accordo coi capocomici, in<br />
tentarono processo adducendo per pretesto lo stato miserevole di<br />
quelle stampe, los versos rotos, tantas coplas ajenas, y tantos disparates:<br />
ma perdettero due volte la causa perché, dissero i tribunali,<br />
que una vez pagados los ingenios del trabajo de sus estudios,<br />
no tenían acción sobre ellas. Aquesto proposito l' Hartzenbusch<br />
ha una lunga e violenta nota di protesta e di sdegno contro questa<br />
aSSllrda sentenza: e realmente sarebbe un troppo curioso modo di<br />
concepire i diritti d' autore I Ma chi non vede che il tribunale ha<br />
compreso benissimo che i versos rotos e i disparates non erano<br />
che un pretesto? chi impediva agli scrittori di rivederli questi<br />
manuscritos e correggerli, se non l' interesse positivo e reale degli<br />
autores di compagnia? Finalmente Lope, a un certo punto, si sentl<br />
COSI assoluto signore del teatro da potere apertamente, senza tacite<br />
annuenze e compromessi imbarazzanti, imporsi agli uni e agli altri:<br />
sentl che il suo interesse poteva avvantaggiarsi cogli uni e cogli<br />
altri; perché i comici non potevan far a meno dei suoi originales,<br />
e gli stampatori non era giusto che sempre si tenessero il grano<br />
dando a luí la paglia. E incol11incio a stampare, con la Novena<br />
Parte del 1617, direttamente le Slle cOl11medie 1).<br />
Un segno tangibile della onnipotenza teatrale di Lope e qllesto,<br />
che dal Seis comedias in poi, I'aggiunta y de otros autores al nome<br />
di lui, che era riapparsa nella terza e quinta Parte, scol11parve de<br />
finitivamente, e neSSlln stampatore pubblicó piu neSSlln tomo col<br />
lettivo, tranne i dlle dei Poetas valencianos che a Lope non po<br />
tevan fare ne caldo ne freddo 2). La pubblicazione di Lope prose-<br />
•<br />
1) « Da/une la paja ó mi, llévanse el grano . nella epistola al Barrionuevo<br />
(Obs. IV, 383 lin. 1). Tutti i brani in corsivo son toIti dai prólogos di Lope<br />
aIle sue Partes, che il lettore puo trovare riuniti (non tutti, e non se ne ca<br />
pisce il perché) dall' Hartzenbusch in BAE, L11, pp. XX I-XXIX.<br />
2) E sara un caso che questi due tomi siena apparsi proprio in un inter<br />
vall o vUúto delle Partes di Lope? II 1.° comparve un anno innanzi la Parle JI<br />
(v. pago 48 nota 1) e il 2° nel 1616, tra la sexta (1615) e la séptima parle<br />
,<br />
(1617) di Lope. E difficile supporre che Lope non ne sapesse nulla, o che gli<br />
•<br />
,<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•