22.05.2013 Views

LE DUE TIGRI.pdf - nat russo

LE DUE TIGRI.pdf - nat russo

LE DUE TIGRI.pdf - nat russo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

"Suyodhana è fuggito per la vecchia galleria dopo la improvvisa comparsa del manti. Egli sa<br />

tutto ormai e ci teme, ma i suoi uomini sono preparati alla resistenza e decisi a sacrificarsi fino<br />

all'ultimo pur di sopprimervi. Fuggiamo verso Port-Canníng per Calcutta dove c'imbarcheremo per<br />

Patna e di là raggiungeremo le truppe insorte che si concentrano su Delhi.<br />

Checché accada non lo lascerò, e sorveglierò Darma.<br />

All'ufficio postale di Calcutta troverete mie nuove.<br />

SIRDAR"<br />

Dopo la lettura di quella lettera era successo un breve silenzio rotto solamente dai sordi<br />

singhiozzi di Tremal-Naik.<br />

Tutti guardavano la Tigre della Malesia il cui viso assumeva rapidamente un aspetto terribile.<br />

Comprendevano che il formidabile uomo stava meditando qualche spaventevole vendetta.<br />

Ad un tratto s'avvicinò a Tremal-Naik e posandogli le mani le spalle gli disse:<br />

- Ti ho detto che noi non lasceremo questi luoghi se prima tu non riavrai la tua piccola Darma e<br />

noi la pelle della Tigre dell'India e tu sai se io e Yanez siamo uomini capaci di mantenere le nostre<br />

promesse.<br />

Suyodhana c'è ancora una volta sfuggito; a Delhi noi lo ritroveremo e piú presto forse di quello<br />

che credi.<br />

- Seguirlo fino là, in questi momenti in cui tutta l'India settentrionale è in fiamme? - disse<br />

Tremal-Naik.<br />

- Che cosa importa? Forse che noi non siamo uomini di guerra? Signor de Lussac, potreste voi<br />

farci ottenere dal gover<strong>nat</strong>ore del Bengala, in ricompensa del servigio che noi renderemo agl'inglesi,<br />

un salvacondotto che ci permetta di attraversare l'alta India senza essere inquietati dalle truppe<br />

operanti?<br />

- Lo spero, capitano, anzi ne sono certo, trattandosi di prendere un uomo sul cui capo pesa da<br />

vent'anni una taglia di diecimila sterline.<br />

- Prenderlo! No, signore, ucciderlo, - disse Sandokan freddamente.<br />

- Come vorrete.<br />

Sandokan rimase un momento silenzioso, poi riprese:<br />

- Tu un giorno, Tremal-Naik, mi hai narrato che sopra queste caverne scorre un fiume.<br />

- Sí, il Mangal.<br />

- Che in un antro si trova una porta di ferro comunicante con quel fiume e che ha un grosso<br />

tubo.<br />

- Si, l'ho veduta anch'io parecchie volte durante la mia prigionia, - disse Kammamuri. - Serve a<br />

fornire d'acqua gli abitanti dei sotterranei.<br />

- Sapreste condurci in quella caverna?<br />

- Sí, - dissero i due indiani.<br />

- È lontana?<br />

- Dovremo percorrere quattro lunghi corridoi e attraversare la pagoda sotterranea.<br />

- Guidateci a quell'antro, - disse Sandokan, con un crudele sorriso. - Quanti petardi avete<br />

ancora?<br />

- Sei, - rispose Kammamuri.<br />

- Vi è un altro passaggio, senza sfondare la porta della caverna?<br />

- La galleria si biforca a duecento passi da qui, - disse Kammamuri. - È per di là che devono<br />

essere fuggiti i Thugs che si erano rifugiati nella pagoda.<br />

- A me, tigri di Mompracem - gridò Sandokan. - Qui noi combatteremo l'ultima lotta contro le<br />

tigri di Rajmangal.<br />

In testa, Kammamuri e pianta la tua torcia sulla cima della carabina! Avanti! L'ultima ora sta per<br />

suonare per gli strangolatori dell'India!<br />

124

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!