L'ultima birra e andiamo a casa (forse) (.pdf) - Maurizio Ferrarotti
L'ultima birra e andiamo a casa (forse) (.pdf) - Maurizio Ferrarotti L'ultima birra e andiamo a casa (forse) (.pdf) - Maurizio Ferrarotti
L’orzo e il luppolo fra crescere, oh Signore in abbondanza e della qualità migliore. D’estate a lungo il tempo sia clemente in modo che assetata sia la gente; riesca bene sempre la fermentazione della birra che si trova in produzione. Fa che il birraio, per la sua sostanza non abbia grane con la Guardia di Finanza. La tua benedizione sul di lui fervore e un poco di fortuna concedigli, Signore e in fine fa che i clienti siano pronti a pagare birra senza sconti. Schranka 4
UNA BIRRA NON BASTA Una volta non basta di Jacqueline Susann: lessi questo libro a quindici anni, poco prima di bere la prima birrozza della mia vita. Fu mia sorella Danii a ordinarlo all’Euroclub. In quel tempo io ero un gracile capelluto timidissimo famelico consumatore di fantascienza, principalmente d’autori classici quali Isaac Asimov, Jack Williamson e Ray Bradbury, ma avevo appena scoperto Philip K. Dick. Sdraiato sul letto a gambe incrociate, i piedi nudi stracotti da interminabili partite a pallone giocate nelle strade del quartiere ispirandomi agli idoli del momento (Zico, D’Amico, Keegan, Woodcock), leggevo e rileggevo senza requie Millemondinverno 1975, supplemento a Urania n. 684 che includeva ben tre sconvolgenti romanzi completi dell’immenso scrittore americano: Cronache del dopobomba, La città sostituita e L’uomo dei giochi a premi, quest’ultimo recentemente ristampato da Fanucci Editore col titolo Tempo fuori squadra – traduzione pressoché fedele dell’originale Time out of joint. C’era già stato un libro di Jackie Susann in casa nostra: La macchina dell’amore, in edizione tascabile della Garzanti. Ma io l’avevo soltanto intravisto. Di tanto in tanto mio padre alleggeriva le librerie risparmiando, è ovvio, i classici a detrimento della “spazzatura battuta a macchina” – capirai, per ogni libro epurato n’acquistava due! Così mi era rimasta una fortissima curiosità per questa scrittrice di storie definite “a tinte forti”. Mi premeva sapere se vi fosse in questo mondo qualcuno capace di comporre un’opera più sporcacciona di Emmanuelle, di cui papà possedeva una rarissima copia fuorilegge: la risposta, naturalmente, è sì. Dopotutto io non conoscevo ancora Terry Southern, né Anaïs Nin… neppure Jackie Collins e Harold Robbins (due fangosissimi imbrattacarte ingrassati da immeritato successo, e al diavolo l’invidia), se è per quello. Candy (Candy) per me era uno smanceroso cartoon giapponese; come quasi tutti gli ultrà in erba, io sballavo per Lupin III. In ogni modo, non tutti i volumi in eccedenza finivano nei cassonetti della nettezza urbana: alcuni, diciamo le vaccate de luxe, scendevano giù in cantina a ingiallire tra scarti di maioliche e portabagagli risalenti all’epoca del boom economico. Passato circa un lustro che l’ebbi letto (per ben due volte, sarà stata la tempesta ormonale puberale), Una volta non basta fu infilato da papà in un sacchetto di plastica del PAM insieme con altri libracci e io non m’interessai minimamente al suo destino – intrippato 5
- Page 1 and 2: MAURIZIO FERRAROTTI MEXIA L’ULTIM
- Page 3: Per Guido ‘Straker’ Pautasso, c
- Page 7 and 8: Mughini, per esempio; Federico Mocc
- Page 9 and 10: ingollo una prima, cauta sorsata. B
- Page 11 and 12: - Kwak. Altra birra belga, è una d
- Page 13 and 14: Figura 1. Una birra non basta... 13
- Page 15 and 16: cassa di siero contro le malattie d
- Page 17 and 18: addirittura per allungare il vin or
- Page 19 and 20: tutti i bevitori che come me sono n
- Page 21 and 22: un improvviso attacco di cuore dura
- Page 23 and 24: NAUSEA, OCCHI INIETTATI DI SANGUE N
- Page 25 and 26: Eh sì. Già dal nostro primo ingre
- Page 27 and 28: Maybe I’m Amazed. Il fato, fottut
- Page 29 and 30: fatti una risata. È la mia vita, p
- Page 31 and 32: alla sveglia: le nove e venticinque
- Page 33 and 34: MALCOM O’MOLONEY Intorno alla mon
- Page 35 and 36: salone di poppa, fornito di schermo
- Page 37 and 38: che scosse la Gran Bretagna negli a
- Page 39 and 40: gloria. Per contro allora quand’e
- Page 41 and 42: GARAGARDO KATXI BAT Di recente il p
- Page 43 and 44: del mattino il pesce è già bell
- Page 45 and 46: erdin, hala zuri ere, ugualmente, a
- Page 47 and 48: molta gente la movida continua a es
- Page 49 and 50: poco la faccia più di merda del gr
- Page 51 and 52: Scoppiammo a ridere. Ma le escandes
- Page 53 and 54: LE INVASIONI BARBARICHE No, non è
L’orzo e il luppolo fra crescere, oh Signore<br />
in abbondanza e della qualità migliore.<br />
D’estate a lungo il tempo sia clemente<br />
in modo che assetata sia la gente;<br />
riesca bene sempre la fermentazione<br />
della <strong>birra</strong> che si trova in produzione.<br />
Fa che il <strong>birra</strong>io, per la sua sostanza<br />
non abbia grane con la Guardia di Finanza.<br />
La tua benedizione sul di lui fervore<br />
e un poco di fortuna concedigli, Signore<br />
e in fine fa che i clienti siano pronti<br />
a pagare <strong>birra</strong> senza sconti.<br />
Schranka<br />
4