20.05.2013 Views

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

opalatale sonora <strong>di</strong> tipo toscano. Altrove la cons. è pronunciata con energia: m<br />

par de ggiórni.<br />

107) Nel resto della provincia, accanto a ggiàccole [VT, passim] e la <strong>di</strong>ttongata<br />

ggiàcquele [BAGN, BO, CDM, GC, GRAD, L, O, P, passim], abbiamo registrato<br />

ad Oriolo la forma prefissata con inserzione <strong>di</strong> nasale ingiàccoli.<br />

108) Attestato in carte me<strong>di</strong>evali con resa grafica <strong>di</strong>versa: Castrum Luci, Mons<br />

Lucus, Diuchus, Jugo (da LUCUS “bosco sacro”?) (Del Lungo 1999:104 nota<br />

71, 138 nota 23, 210 nota 1). Per la <strong>di</strong>ffusione del termine nella subarea cimina,<br />

cfr. ‘Santa Maria de Luco’, nel territorio <strong>di</strong> Soriano, ed il tautologico ‘Serva<br />

Luce’ in quello <strong>di</strong> <strong>Canepina</strong> (cfr. il siciliano Mongibello = Etna).<br />

109) Il <strong>di</strong>leguo della nasale si realizza a Bagnoregio e altrove con un “non”.<br />

110) Emblematico al riguardo risulta il seguente indovinello metalinguistico<br />

valleranese: dì m bò ttre pparòle che comìngiono co bbi? - bbane, bbresciutto<br />

e bbommidòro.<br />

111) Cfr. bbagèlla “pagella” [IC]. Rappresenta un caso <strong>di</strong> <strong>di</strong>leguo iniziale: èn-<br />

dala “pentola” <strong>di</strong> Gradoli.<br />

112) Cfr. guaso [MF, P], guase [BO, CT, BS, P, VT]; guadèrno [IC, OR, P];<br />

guidarra [MF]. Sonorizzazione e per<strong>di</strong>ta dell’elemento velare ha avuto luogo<br />

in ligóre “liquore” [IC].<br />

113) Cfr. ariccontà [LU]; arricordasse [La Quercia, VT]; aribbusto “robusto”,<br />

ariccòjja “raccogliere”, aricordà, arifreddóre, aripòso, aristorà, aritiróso<br />

“ritroso” [MF]; aricopià, arifrescata “rinfrescata”, arimétte, ariscallasse<br />

[CT]; arigulìzzio “liquerizia” [VT]; arimucinà “rovistare”, arivenì, arivulticà<br />

“capovolgere” [P]; arisparmià [BO]; ariccommannà “raccomandare” [T].<br />

114) Cfr. grajjòle “ravioli” [MF], graviggiòle [BL], granòcchja “rana” [BO,<br />

CEL, CT, MF, OT, SA,VT], granòcchjela [P], grampazzo “grappolo” [CT].<br />

115) A Bassano Romano cambia la consonante prostetica in bbrùscio. A sua<br />

volta il sost. grufo “gufo” [BO] e grùfio [GC], con inserzione <strong>di</strong> vibrante, sarà<br />

stato con<strong>di</strong>zionato da “grifo / grifone” (uccello mitologico) o per analogia<br />

accostato a grufo “arruffato”.<br />

116) Cfr. cóa a Bagnoregio.<br />

117) Cfr. bbórga “fossa per la macerazione della canapa”, bbosciga “vescica”<br />

[MF, P], bbussica [BL], bbuscica [L], bbaligge “valigia” [VT], sbociàssi<br />

“sgolarsi” [B], bbóce “voce”, quest’ultima attestata anche nel Tesoretto, nella<br />

Vita Nova, nel Decamerone, in Jacopone e ancora negli scrittori del XV e<br />

XVI secolo (GSDI 167).<br />

118) Lo stesso avviene a Bagnoregio e Montefiascone: góli “voli” e golà “volare”,<br />

gomità / gumità “vomitare”; a Viterbo: guìsciolo “visciolo, guluppà “av-<br />

95

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!