20.05.2013 Views

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ne: jjesséra e ll’altière “l’altro ieri” con caduta <strong>di</strong> vibrante; a Grotte <strong>di</strong> Castro:<br />

ajjère. Nel registro arcaico, per in<strong>di</strong>care un’ora imminente imprecisa, risulta<br />

che si usava a Capo<strong>di</strong>monte allòtta; la stessa forma compare a Ischia <strong>di</strong> Castro<br />

per “allora”, cui vanno accostate allottamae, lottamae “ormai”, lòtta “ora”.<br />

26) Anno per “anno scorso” è molto <strong>di</strong>ffuso [A, B, CEL, CT, MF, S, passim].<br />

Per attestazioni antiche (Novellino, Sacchetti) e moderne (Panzini), vd. GDLI,<br />

I:497, s.v. anno (15) . A Fabrica <strong>di</strong> Roma e a <strong>Canepina</strong> anche séra per “ieri sera”.<br />

27) Con riscontro nell’umbro ant. essavìa / savìa e nel senese ant. issa via, da<br />

IPSA VIA (cfr. GSDI 929). Rinviamo a Giani1873. Il più antico esempio si<br />

ritrova nella Passione <strong>di</strong> Ruggieri Apugliese: in issavia (vd. GDLI, VIII:595,<br />

s.v.).<br />

28) Cfr. la forma colzì <strong>di</strong> Proceno, mentre per scambio in dentale abbiamo tusì<br />

[B] e attosì [MF], allusì e stosì [CDM, IC], accosì, accusì, allosì, attosì [BO],<br />

accosì [MF]. A Blera si usano correntemente le due serie: accossì, accosì,<br />

accusì, accusine, cossì, cusì, cussì e tossì, tosì, tusì, attusì.<br />

29) Il tipo popò “un po’” <strong>di</strong>mostra particolare vitalità nel Castrense e attorno al<br />

lago <strong>di</strong> Bolsena fino a Bagnoregio [B, BO, BT, CT, IC, M, V]; nella stessa<br />

zona e nell’Aquesiano si ha mamanco “nemmeno” [LU]. A Valentano abbiamo<br />

u<strong>di</strong>to: me dae popò la pénna? Vd. la serie: popò, pupò, popòco [BO, CT],<br />

pupò [BS].<br />

30) <strong>Cimarra</strong> 2005:42-43.<br />

31) Nella stessa località esiste sul lepidottero una formuletta fascinatoria infantile:<br />

fila, fila, fila, filamarì; si tu fili, ti dò un quatrì; cfr. la voce sorianese:<br />

filofilónza, cui corrisponde in altri <strong>di</strong>aletti pajjanculo [GC, L], tutti nomi legati<br />

a giochi <strong>di</strong> bambini. Esempi <strong>di</strong> composti in altre zone: bborzinéri “borsari<br />

neri” [B]; venartèra “arteria” [MR]; <strong>di</strong>emeneguar<strong>di</strong> “frittella fatta con farina,<br />

acqua e sale” [TU]; <strong>di</strong>omeneguar<strong>di</strong> “id.”, pettindòra “parte scoperta del petto<br />

femminile dove le donne mettono in mostra i loro monili”, pìngolo-pèngolo<br />

“altalena”, ticche-tacche “forfecchia” [T]; scialabbardana “capinera” [GC];<br />

capocénnere “Clitopilus prunulus” [BAGN]; capocéciara “cinciarella” (Parus<br />

coeruleus), donnancamìcia “calla”, magnastazzitto “feioia” (Feijoa selowiana,<br />

le cui inflorescenze sono commestibili), spaccanòccele “frosone” [BO]; dònna<br />

in camìcia “calla”, scosciamònica “varietà <strong>di</strong> susine”, strozzapurcine /<br />

sugapurcine “scarafaggio” [CT]; cosciacappóne “varietà <strong>di</strong> susine” [CE];<br />

cavacòrna “chiocciola” (na magnata de cavacòrna émo fatto l’altra séra!),<br />

cordamagna “spina dorsale”, torcipalmo “ghiro” [L]; ammazzasumare “calabrone”,<br />

tirapìscio “varietà <strong>di</strong> anuro (rana) non commestibile”, bbachifave<br />

“persona che ritiene che tutto sia <strong>di</strong> sua proprietà” [VSG]; tajjatanajje “scorpione”<br />

[OR]; cagnalàsino “Boletus satanas”, scorafisèmio “vinacce” [OT];<br />

ammazzamójje “stricoli” (Silene inflata), bbagnapiède “tinozza <strong>di</strong> lamiera<br />

adoperata dalle donne per lavare i panni o per fare il pe<strong>di</strong>luvio”, bballezzómpa<br />

“ballerina d’avanspettacolo”, bbuderculare “intestino retto”, cartasuga “carta<br />

85

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!