20.05.2013 Views

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

no [MF] sono anche <strong>di</strong> varietà toscane. A Sant’Angelo <strong>di</strong> Roccalvecce<br />

il para<strong>di</strong>gma <strong>di</strong> morì suona: io mòrgo, tu mòrghi, esso mòre, noi morémo,<br />

voi moréte, essi mòrgono. Per “essere”, notiamo sia “sei” <strong>di</strong> Capranica<br />

e il plur. sònno [F, MF] “sono”, accanto alle più <strong>di</strong>ffuse e salde<br />

si “sei” [CCA, CC, CLA, F, VE, passim], sie [BL], simo [BT, CLA,<br />

CNP, F, OT] e site [CLA, F]. Del verbo avé “avere” sono d’uso corrente<br />

le forme ridotte émo, éte, oltre a quelle in regresso adae, adà,<br />

adéte, adanno. Nei Cimini si ode ajjo “ ho”, a <strong>Canepina</strong> e Fabrica amo<br />

e ate, mentre nella Teverina ricorre ònno “hanno” con le forme aferetiche<br />

démo “abbiamo da”, déte (anche <strong>di</strong> Vignanello), sté “stai” [CLA] e<br />

sti “id.” [VI] (212) .<br />

La coniugazione <strong>di</strong> andare, con esiti fra IRE e VADERE, presenta<br />

nei Cimini una situazione intricata per la presenza <strong>di</strong> vajjo, gnamo,<br />

gnate. Da sottolineare la presenza <strong>di</strong> varie forme da IRE (oltre il frequente<br />

part. pass. ito) ben vitali in vari centri della provincia: jjéa “andava”<br />

[BT], jjàtece vói! [CNP], jjarébbe [CCA], jjirà, jjìssimo, jjìrono,<br />

jjirìa, jjàteci!, jjì [CNP]; l’imperf. ind.: jjavo, jjavi, jjava, jjàimo /<br />

gnàimo, jjàvivo, jjàvono [CNP]; jjéo, jjéi, jjéa, jjémio, jjèvio, jjéono<br />

[VAS], jjavo, jjavi, jjava, jjàmmio, jjàvvio, jjàvino [F]; jjavo, jjavi, jjava,<br />

jjàvimo, jjabbo, jjàvino [CCA]; il perfetto: jji, jjissi, jjì, jjìssimo,<br />

jjìssivo, jjìrono [CNP]; gné<strong>di</strong>, jjésti, ì / gnéde, jjémmo, gnésti, jjinno<br />

[CCA], ecc. (213) .<br />

Di poté, appaiono usuali pòzzo e pòle, talora pòli; per volé, si notino<br />

la II sing. vòli “vuoi” [CNP] e plur. volite [N]; per sapé, oltre alla I<br />

sing. sàccio <strong>di</strong> tipo meri<strong>di</strong>onale nei Cimini e a Sant’Oreste, ricorre la<br />

serie sape, sapi, sapimo, sapite.<br />

Nella complessa situazione dell’imperfetto appaiono rappresentati i<br />

fenomeni della ritrazione dell’accento in portàmomo, magnàmomo, cce<br />

ngoscìmomo [R], ìomo “andavamo” [MF] (con a Piansano il para<strong>di</strong>gma<br />

<strong>di</strong> andare: ivo, ive, ìva, ìvemo, ìvete, ìveno) e della caduta della fricativa<br />

in venìa e in ammazzéimo, cocéimo, accennéivo [CNP], la soluzione <strong>di</strong><br />

tipo romanesco chjacchjeràmio [G] con la fase anteriore chjacchjeràime;<br />

portàmete “portavate”, facémete “facevate” [BR]. A Capranica<br />

l’imperfetto <strong>di</strong> “fare” si forma sul tema del perfetto: ficévo, ficévi, ficéva,<br />

ficévimo, ficébbo, ficévino.<br />

Il para<strong>di</strong>gma dell’imperfetto <strong>di</strong> èsse appare ovunque ormai uniformato,<br />

ma resistono le forme: adèro, adèromo, adèrono, cui sono da<br />

accostare le falische edèrimio, edèrino. A Civita Castellana il para<strong>di</strong>gma<br />

ha questo aspetto: èro / edèro, èri / edèri, èra / edèra, èrimo / èrimio<br />

/ èrimmio / edèrimio, èrivio / èrivvio / edèrivo, èrino / edèrino; a<br />

Soriano si usa, come in Toscana, èrima “eravamo” (e sentémma), a<br />

<strong>Canepina</strong> èrimo, èroto, èrono; a Fabrica: èrimo, èrivo, èrino; a Caprarola:<br />

èromo, èrono (214) . Ma a Montefiascone esistono altre forme del<br />

78

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!