Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Spesso si tratta <strong>di</strong> nomi <strong>di</strong> frutta: méla [N], mélla [CC, CO, VI], liva<br />
[C], ill’olìa, le prujjèlla “le susine” [VAS], nòcchja [CNP, VAL],<br />
ggènzala “giuggiole” [F], cirasa [VI], pira [CNP], pèrzica [CNP, CO],<br />
pièrzica [CLA], sòrva [CO, N], nèspola [CNP], gnèspola [CO],<br />
jjéspala, prïélla “susine” [CLA], prunga, vìsciola [CO], cògna<br />
“corniole” [G], pornélla “susine” [CNP], crògnala “corniole”, ggèrza<br />
“more del gelso” [CC], vìsciala [CO]; talora, <strong>di</strong> termini anatomici:<br />
cilabbra “labbra”, późźa “polsi” [CNP], pórźa “id.” [CC, F] o <strong>di</strong><br />
toponimi: le prata [CNP, F, R, passim], le pantana [CLA, FAL ] (195) ,<br />
l’odonimo Via delle prata a Vetralla.<br />
Circa gli zoonimi, si nota la presenza <strong>di</strong> situazioni anomale. Come<br />
gatta spesso vale “gatto” (in genere), pàssera sta per “passero”. Accanto<br />
al sorianese cana, troviamo la cane per “la cagna” a Vasanello; accanto<br />
a purce compare il masch. pùrcio. In molti centri lèpre [CC, F,<br />
GC, P, VAL] è <strong>di</strong> genere maschile, come lèpe [CARB], lèpore [CHIA],<br />
èpre [CNP, S], ugualmente sèrpe; a lapa si oppone semanticamente<br />
apo, apopàcio “fuco” [CC]. La tipologia dei nomi <strong>di</strong> alberi da frutto, da<br />
considerare in stretta connessione con quelli dei frutti, è assai complessa.<br />
Anche se, accanto al femm. del tipo ficuna, prevale la serie dei maschili<br />
in -o (ceraso), non <strong>di</strong> rado il sost. alterna con il sintagma analitico<br />
del tipo pianta de + sost. A Bagnaia, ad esempio, na pianta d’olivo<br />
alterna con n ulivo, e così via. Oppure compare in concorrenza la forma<br />
suffissata in -ara, o in -aro: rovaro “roveto” [F], nocchjara [A, SM],<br />
nociara [A, BR, P, PR], olivaro [CDM], cerasaro [CDM, P], vetricajja<br />
“vetriciaia, luogo piantato a salici (vetrici)”, sambucajja “sambucheto”<br />
e vincara “vincheto” [CT], sambucara, sarcinara [BO, CT], spinara<br />
[BO], rogara [CT, T, TU], ficonara [P], nocchjara “nocciòlo” [GC].<br />
Notevole il sintagma bbèlli pòchi che ha lessicalizzato un valore antifrastico<br />
per “molti” a <strong>Canepina</strong>, dove ricorre anche l’avv. bbèllo pòco<br />
“molto”. Altrimenti, ovunque un’espressione come bbèlli vècchi è da<br />
intendere “piuttosto anziani” (a Fabrica bbello fòrte ha valore elativo <strong>di</strong><br />
“fortissimo”; a Soriano, anche usato come soprannome).<br />
Le forme dell’art. det. presentano un quadro complesso nel territorio<br />
provinciale. Per esemplificare le <strong>di</strong>fferenze che intervengono a <strong>di</strong>stanza<br />
<strong>di</strong> pochi chilometri, soprattutto al<strong>di</strong>sotto della linea dei Cimini, è<br />
sufficiente presentare lo schema dell’articolo determinativo. masch.<br />
singolare nei comuni attraversati dalla strada che collega Civita Castellana<br />
al capoluogo <strong>di</strong> provincia: o pà, o cà, o parènde [CC], ccane, ppane,<br />
pparènte [CO], i ppane, i ccane, i pparènde [VI], bbane, ggane,<br />
bbarènde [VAL], e ggane, e bbane, e bbarènde [CNP], el pane, el cane,<br />
el parènte [VT].<br />
74