20.05.2013 Views

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

poter riuscire a circoscrivere zone o meno omogenee <strong>di</strong> <strong>di</strong>ffusione del<br />

fenomeno (191) .<br />

Ci limitiamo in questa sede a fornire alcuni esempi dell’uso<br />

all’interno della subarea <strong>di</strong> cui ci occupiamo in particolare.<br />

Cominciando da <strong>Canepina</strong>, ricor<strong>di</strong>amo che il rafforzamento risulta<br />

provocato, tra l’altro, dalla forma verbale si “tu sei” (che ssi ssórdo?; si<br />

ssecura?; si pprónto?; si ttù?), dal plur. sò (sò vvòcchi azzeccati, sò<br />

d<strong>di</strong>èci ddì), dal futuro sarà (sarà d<strong>di</strong>fìcile), dall’inf. tronco (e vvino pe<br />

ddì mméssa, n’ajjo potuto fa dde méno), la prep. (d)e (a ffòrz’e gguai),<br />

il pron. indef. che (che gguao “qualche guaio”), l’avv. <strong>di</strong> negazione (nu<br />

ll’ajjo visto mmai), da perché (perché ssi aretrato).<br />

Sorprende però che, a <strong>di</strong>fferenza <strong>di</strong> altre località della provincia,<br />

non venga applicato in altri casi come i seguenti: te l’ha isto?, ve l’ajjo<br />

isto, ha pisciato tocchì (3 sing.), che razza de mbecilli!, ha ta èsse qué;<br />

fa piano! “fai piano!”, mó te vòjjo a llèggia!, n da rètta!, tu pà ha fatto<br />

sta còsa, te fa deriggerì, mica c’è da respónnime male, jjè pròprio a<br />

cquésto mò, nun ha portati chjuélli, ma che ne sàccio io!, a vita che<br />

ffacémo nói fa ria, che c’hai da fà?, pe nun falla caé, un g’è remasto<br />

mango l’appicciafòco.<br />

Da una verifica effettuata a Vignanello, situata ad alcuni chilometri<br />

da <strong>Canepina</strong>, risulta la situazione seguente <strong>di</strong> mancata applicazione<br />

della geminazione: fa fòrza, fa cardo, va via bbène, fra du tère, a luna<br />

calènte, a frìgido, e veniva na capanna, e se tiràveno a mmano, e pòe<br />

se levava, ha préso (3 sing.), o puraménte cambiallo, pò vène gròssa,<br />

sènza batte, mó se velégne, è fatta, che va ggiù lo butti via, pe sciacquà<br />

bócca, che rótti che fa!, ha rime<strong>di</strong>ato (3 sing.), che razza de tèmpo!,<br />

t’ha còtto l zóle, ha dato vòrda (rif. alla luna). Analogamente nel centro<br />

limitrofo <strong>di</strong> Vallerano: sò ppèjjo de li sèrpi, da mmé, a vvignanèllo<br />

cc’è, se ajjo da dì che addra còsa, fa piano!, ha loffato (3 sing.), cantà<br />

da poèta<br />

Nell’altra località oggetto particolare del nostro stu<strong>di</strong>o, Soriano nel<br />

Cimino, troviamo questa tipologia: m’ammattétte cu ccajjo, pe<br />

ddavéro, sti ddu faciòli, nu mme prème, ce sa bbòno, na massa e<br />

ggènte, na vóce jji d<strong>di</strong>civa, l’impersonale se ddurmiva “si dormiva”, si<br />

cche vvòle “cosa vuole”, se cchiduno ava che ppò de ràbbia, ve d<strong>di</strong>co,<br />

nun ce si ppiù “non ci sei”; le espressioni enfatiche: nu scigniva mmai,<br />

sa si qquanto saranno cuntènti!, e ssi qquanta pacènza, fijji mmii! Nella<br />

frazione <strong>di</strong> Chia: fra le du tèrre, passàvon’a ricòjja le fascine, su ppe<br />

tistì, tèmpe dde prima, de che cclasse sì?, jjó ppecóne, che cc’ène?;<br />

vèni te ccane!<br />

Allargando la visuale sugli altri centri della stessa subarea, rileviamo<br />

a Caprarola: che ddì e ll’antro; lo capìsciono l’antri?, che ppòche<br />

frasche, quanno ch’ha préso bbè, ventarèllo che dà piacére, ha carma-<br />

71

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!