Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
simo “reumatismo”, sepòrgoro “altare <strong>di</strong> reposizione”, tìgara “tigre”,<br />
vìsporo “vispo” [F], sarapóllo “serpillo” [CC, F, VI, VT], sarapullo<br />
“id.”, sciaravellasse “scervellarsi” [CCA], taràtufolo “tartufo” [CC, F],<br />
garavina [S], caravina “gravina” [BS, CC, OR, VAS], tirafòjjo “trifoglio”,<br />
saraménto “sarmento” [VAS], l’arc. catabbràsima “cataplasma”<br />
[CC], cericco “cricco, grillo”, cirivèlla “cervello”, sepórgheri “sepolcri,<br />
altari <strong>di</strong> reposizione” [OT], sciaravellato “scervellato” [CCA], càncoro<br />
presente con molte varianti in più centri, spalanghétta “asse dello<br />
schienale della se<strong>di</strong>a” [T, VT]. L’epentesi <strong>di</strong> cons., spesso la v, può<br />
illustrarsi invece con i pron. nóvi “noi” [CHIA, F, VI] e vóvi “voi”<br />
[CLA, F], il poss. sòve “sue” [C], con il numerale dóvi “due” [CLA],<br />
ma anche con i sost.: scorale “squalo” [CHIA], idèga “idea” [CCA],<br />
au<strong>di</strong>tónno “autunno” [BS] e il verbo provebbì “proibire” [F] (187) .<br />
In lapa e lamo, ovunque nel registro rustico, si ha concrezione<br />
dell’articolo, come pure in lovatta “ovatta” [BL], lónto “lardo” [O],<br />
lènice “en<strong>di</strong>ce” [F, R], lagnìe “gengive” [CLA], lignòstro “inchiostro”<br />
[F], orillo “ghiro” [VI], lardènti “frascame secco per accendere il fuoco”,<br />
laguźźì [CCA], nèpre “lepre” [VAL], lòttola (da nottola) “pipistrello”<br />
[CO], nàsala “asola” [CNP]. Per “nido” ricorre onnìo [BOM,<br />
CHIA, S], unnìo [S], onnido [CLA, CO], accanto a onnïada “ni<strong>di</strong>ata”<br />
[VAL]; per “nodo”, onnòdo [BS, C, OT, VET]; per “vipera”, in seguito<br />
al <strong>di</strong>leguo della fricativa, lipra [BS, CARB, VAL, VAS] e lipre [BS,<br />
CARB] (188) . Il fenomeno inverso (la <strong>di</strong>screzione dell’art.) può esser<br />
illustrato da: àbbise [CNP, OT], emòsina “elemosina”, opino, tanìe<br />
“litanie”, uffi [CNP], ópo [CNP, S, VAS], récchja [CNP, F], liva “olive”<br />
[CNP], onnaspo “raspo d’uva”, onnésco “boccino”, óto “loto, fango”,<br />
uncènzo “cipresso”, ciarda “lucertola” [CLA] e ucèrdole [CHIA],<br />
ènali “len<strong>di</strong>ni” [BOM], ométto “lombetto”, ocìforo / ocìfero / ucìfere<br />
“Lucifero, <strong>di</strong>avolo” [VAS], èpore, ombrico, ópo penao “lupo mannaro”<br />
[OT], àstrico [BS] (189) .<br />
Un fenomeno vistoso e caratterizzante da prendere in<br />
considerazione è anche quello del rafforzamento sintattico, ovvero<br />
l’allungamento in certe con<strong>di</strong>zioni delle consonanti iniziali <strong>di</strong> parola<br />
(190) . Come a Roma e nel resto dell’Italia centrale, l’uso segue, a livello<br />
provinciale, grosso modo quello toscano, tranne alcuni casi. Le cong.<br />
cóme o quante in frasi comparative provocano il fenomeno (cóme llòro,<br />
quante vvue), così pure nel caso cóme compaia in frase interrogativa<br />
(cóme mmae?), e lo stesso avviene con si (si pparto, si ttant’è nu ll’ha<br />
ddétto); inversamente, non ha luogo dopo l’art. det. ed i pronomi lo, la,<br />
le, li, l’avverbio dóve e la prepos. da. Tuttavia, nella nostra provincia la<br />
situazione risulta in realtà più articolata e meriterebbe <strong>di</strong> essere<br />
sottoposta ad un’analisi puntuale, da effettuarsi località per località, per<br />
70