Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
“acerbo” [F], cèrvio e cerviòtto “id.”, tùrvio “torbido” [S], tùrvido “id.”<br />
[F], cèrvio [BS, CC] (164) . A queste forme si collega il top. <strong>di</strong> Chia la<br />
ficarva (per la presenza <strong>di</strong> una varietà <strong>di</strong> fico che produce frutti <strong>di</strong> color<br />
giallo chiaro) composto da FICUS + l’agg. ALBA; cfr. le fico arve [S],<br />
arvèlle [CC], fico ficarve [CO]. Il gruppo lv può subire assimilazione<br />
dando luogo a: sévva [CNP, O], sàvia “salvia” [VIT]; vocalizzazione<br />
come in saivvàtico [CDM], saivvàteco [L]; oppure palatalizzazione<br />
nelle notevoli forme del registro arcaico: séjja “selva” e pójje “polvere”<br />
<strong>di</strong> Vignanello. Regolari le forme sonorizzate sórgo [BS, CCA, CHIA,<br />
CSE, R] e màrdala “martora” [CNP, F] (165) . Spora<strong>di</strong>ca compare invece<br />
nella nostra area linguistica l’assimilazione rt > tt, rn > gn, per cui possiamo<br />
tuttavia citare il sost. cògna “corniole” <strong>di</strong> Gallese e<br />
l’antroponimo bbattolomèo “Bartolomeo” a Montefiascone.<br />
Circa il comportamento della fricativa dentale, noteremo che, in accordo<br />
con le regioni centro-meri<strong>di</strong>onali, subisce ovunque affricazione<br />
passando a z (nzómma, nzalata, n zacco), con sonorizzazione nella subarea:<br />
guarźó [BS, CLA], urźa “ronzio” [S], nźème [CNP]. In forme<br />
come cosijjo “consiglio” [MF], cusijjo [VT] e mésa “ma<strong>di</strong>a” (166) , termine<br />
questo caratteristico delle subaree vulsinia, castrense e blerana, si<br />
è verificato l’ammutolimento della nasale del gruppo interno; negli inf.<br />
<strong>di</strong> verbi riflessivi ha luogo ovunque assimilazione (vestisse).<br />
Per il gruppo MN proponiamo quali esempi <strong>di</strong> assimilazione il<br />
pron. óni “ogni” a Bagnoregio (cfr. ant. aretino óno), il sost. sòmmio<br />
“sogno” [CE, MR, TU, VT], il corrispondente verbo sommià [CE] e<br />
l’imp. scionnàtive! “svegliatevi!” a Sipicciano, da una base EX-<br />
SOMNIARE (cfr. a Piansano sciornà e il tosc. scionnare) (167) . In alternativa,<br />
si pongono a Montefiascone risombiallo “risognarlo” e sòmbio<br />
a Viterbo.<br />
Ricorrendo all’epentesi <strong>di</strong> d / b si evitano incontri consonantici<br />
sgra<strong>di</strong>ti, come avviene in cambra “camera” [VAS] (168) . In vari centri<br />
ritroviamo lo sviluppo, anche laziale e abruzzese, <strong>di</strong> vi, bi, <strong>di</strong> > jj, che<br />
giustifica forme verbali del tipo ajjo, ajja [CNP], jjène “viene” [MF] o<br />
sost. come jjicina “<strong>di</strong>ecina” [S], séjja “se<strong>di</strong>a” [VAS], le séjja “le se<strong>di</strong>e”<br />
[VI], <strong>di</strong>lujjo “<strong>di</strong>luvio”, jjàolo “<strong>di</strong>avolo” [B]. Tale orientamento meri<strong>di</strong>onale<br />
è <strong>di</strong>mostrato anzitutto dalle forme per “oggi”: òjji [BS, S,<br />
VAL], òjje [CNP, MF, VAS], òi [CHIA], come dall’avverbio jjó e derivati.<br />
La vitalità del fenomeno è testimoniata da un folto numero <strong>di</strong><br />
verbi e sostantivi: appòjjo, bbòjjo, cariejjà “trasportare”, dejjuno, piajja,<br />
scurejjà “spetezzare”, viajjo [CNP]; assajjà, carià “trasportare”<br />
[CLA]; carrejjà, i ffao : i ffai, manejjà, scurrejjà [S]; viajji “viaggi”<br />
[CHIA]; carià, frìa “friggere”, fujjì “fuggire”, manijjà “maneggiare”,<br />
marijjà “meriggiare”, sajjétta “saetta”, strujja “struggere, sciogliere”<br />
[F]; frìa “friggere”, marìo “ombra, frescura”, rajjóne [BS]; dïuno “<strong>di</strong>-<br />
64