Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
chese e pratese), troviamo mbiffa o mmiffa nella Teverina, miffa [GC,<br />
L, O, SA, V], coi verbi corrispondenti mbiffà, miffà. Molto <strong>di</strong>ffusi sono<br />
cagnà e cagno (vd. ncagne “invece <strong>di</strong>” a Lubriano e ancagno de a<br />
Montefiascone). Non mancano <strong>di</strong> colpire creazioni come cambra “camera”<br />
e cocómbro “cocomero” <strong>di</strong> Vasanello, a pizza chi ppombidòro<br />
[VI], gnombaratóra “arcolaio” [C], oppure, in altre subaree, sémbala<br />
“semola” [M], nùmbere [BAGN], scìmbia “scimmia”, vellembià “vendemmiare”[CT,<br />
MF] e il più frequente vendembià [BR]. Evidentemente<br />
rappresentano una reazione <strong>di</strong> ipercorrettismo nei confronti <strong>di</strong> questa<br />
generalizzata tendenza assimilatrice (mb > mm); alla stessa stregua <strong>di</strong><br />
minorènde a <strong>Canepina</strong>, tóndo per “tonno”, céndere “cenere” nel capoluogo<br />
o il neologismo minigónda “minigonna” u<strong>di</strong>to a Bagnaia.<br />
Spora<strong>di</strong>ci risultano i casi in cui oggi ha ancora luogo<br />
l’assimilazione mb, mp > pp (a parte il verbo róppe “rompere” e derivati,<br />
possiamo citare coppare “compare, padrino” <strong>di</strong> Fabrica <strong>di</strong> Roma). La<br />
vitalità <strong>di</strong> quella nv > mm è invece rappresentata da un buon numero <strong>di</strong><br />
esiti: immèrno [CARB, CHIA, CLA, CNP, OT, S, VAL, VI], mméce<br />
“invece” [OT], commaliscènte “convalescente” [F]; cfr. in fonetica sintattica:<br />
um moccóne “un boccone”, tu m mócca “in bocca”, um mòcco<br />
“un baiocco”, sam mittóre “san Vittore” [CNP]; mòcco, mentrésca,<br />
magabbonà “vagabondare” [F]; mòcco, moccà “entrare”, metrià “invetriare”<br />
da cui il sost. metriato “insieme <strong>di</strong> manufatti smaltati” <strong>di</strong> Vasanello;<br />
sammastiano “dolce pasquale a treccia con uovo lesso inserito”;<br />
il modo <strong>di</strong> <strong>di</strong>re: me pari o patalòcco de mignale (top. ufficiale. Vignale)<br />
<strong>di</strong> Civita Castellana; sammincènzo con cui si denomina un tipo <strong>di</strong><br />
ballo popolare <strong>di</strong> un tempo, a Vasanello (161) .<br />
In posizione me<strong>di</strong>ana, il gruppo ng davanti a voc. palatale passa a<br />
nasale me<strong>di</strong>opalatale, come nelle voci verbali arïógno “raggiungo”<br />
[BT], rignógne “ricongiungere i fili dell’or<strong>di</strong>to” [CC], gógne “ungere”<br />
[BS] e nei verbi, tuttora <strong>di</strong> alta frequenza su vasta area, mógne “mungere”,<br />
tégne “tingere”, spigne, strigne, piagne; anche in sintagma: ignó<br />
“in giù” [VAS], a ccapolignó “a testa in giù” [CC]; mentre<br />
nell’ornitonimo fronchéllo [CARB] e vronchèllo [CNP] s’è verificato<br />
un eccezionale assor<strong>di</strong>mento <strong>di</strong> velare.<br />
Nelle varietà centro-meri<strong>di</strong>onali la nasale provoca la sonorizzazione<br />
della cons. sorda seguente. Nella nostra provincia questa reazione si<br />
verifica con intensità particolare nei Cimini e zone contigue: combare,<br />
cambà, cambagna, cómbrita “compera”, rumbazzo d’ua, n<strong>di</strong>gnà “ostinarsi”,<br />
pónde, an<strong>di</strong>co, ndrométtise “intromettersi”, ndartarito “ricoperto<br />
<strong>di</strong> tartaro” [CC]; cambana [CO], róngio “pennato” [N], réndo “dentro”<br />
[S], sèmbre [VAL], bbeènde “bidente”, llèn<strong>di</strong>, bbiango [CNP,<br />
VAL, VI], ngerasse “celarsi” [VI]; il fenomeno ha luogo anche in fone-<br />
62