Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
“sedere” [CNP]; caé e la contratta ché, i part. caùto e cuto, rìe, richjèa,<br />
chjèa “chiedere”, caìva “cadeva”, ria “ridere” [S]; a ssia “a sedere”<br />
[CHIA]; chjui ll’ùscio! “chiu<strong>di</strong>” [VAL]; me róe “mi prude”, rïémo “ri<strong>di</strong>amo”<br />
[BT]; caémo e chémo “ca<strong>di</strong>amo”, cuta “caduta”, séa “sedere”<br />
[BOM]; caé, chjèa “chiedere”, créa “credere”, ndrìa, scoinà “sco<strong>di</strong>nzolare”,<br />
ria, róa “rodere” [VAS]; rìe “ridere” [OT]. Numerosi anche i<br />
sost. e gli agg.: bbeènde “bidente”, cóa, crua, nio, sèa “se<strong>di</strong>a”, nòo<br />
“nodo”, nnuo e ccruo “nudo e crudo”, paèlla “padella” [CNP]; goaróne<br />
“sottocoda, posolino” [VAL], jjòa “chiatta” [OT], a ppèe [R], chjòo,<br />
cruo, strae “strada” con gli alterati straàccia e straèllo, nio, nòo “nodo”,<br />
nuo, peàcchja “orma”, pièo “piede”, ruìźźo o roìźźo “prurito”, caitóra<br />
“botola” [VAS]; onnïada “ni<strong>di</strong>ata” [VAL], i cchjòi [BT]; cóa “coda”<br />
[CT, S, VT], sèa “se<strong>di</strong>a”, ill’onnìo “il nido” [S], l’onnìo [CHIA],<br />
peàcchja “orma”, pròe (jje fa pròe) “prode, giovamento” [F, OT]. Come<br />
in casi analoghi, al fine <strong>di</strong> eliminare lo iato che si è verificato,<br />
s’inserisce talora una cons.: pròva “proda” e cóva “coda” (<strong>di</strong> ampia<br />
<strong>di</strong>ffusione), nòvo “nodo” [CNP].<br />
La medesima tendenza al <strong>di</strong>leguo si constata per la occl. velare sonora:<br />
tïano “tegame” e il <strong>di</strong>m. tïanéllo [BS], stréa “strega”, bbïùnźi<br />
“bigonce” [CNP] (144) . Anche qui al <strong>di</strong>leguo può far seguito l’epentesi:<br />
ggióve “giogo” [BS], mentre l’assor<strong>di</strong>mento si verifica in tutta la provincia<br />
nel sost. vaco “acino” (a CNP maco) e in ruca “bruco, fitofago<br />
della vite”. Per “maestro” abbiamo a Capranica majjéstro “maestro”,<br />
ma per uso proclitico ricorre anche e mmèstro a Bomarzo, Corchiano e<br />
altrove.<br />
Le parole che in latino contenevano una velare sonora davanti a<br />
voc. anteriore, hanno assunto la pronuncia <strong>di</strong> ‘raggio’ dello standard; la<br />
caduta è invece alla base <strong>di</strong> forme come viàjji “viaggi” [CLA] o fai<br />
“faggi” [S]. Per il tipo “fragola”, troviamo le forme con fricativa: fràvola<br />
[CNP, R] e fràvala [CCA, CSE, F, G, VAL, VAS, VI], o con <strong>di</strong>leguo<br />
totale: fràola [BO, BT, OR, VAL]; con queste vanno rèvala “regola” e<br />
tévala “tegola” [VAS], tévola [OT], tévela [BS] (145) .<br />
Lo stu<strong>di</strong>o delle espressioni per “propaggine <strong>di</strong> vite” in uso nel territorio<br />
provinciale permette <strong>di</strong> seguire le sorti del suff. -ÀGINE, che è<br />
approdato all’esito <strong>di</strong> tipo toscano propana, su vasta area del Vulsiniese<br />
e Castrense, come pure nella Teverina. Nei Cimini tale uso appare spora<strong>di</strong>co,<br />
con propana [BO, CARB] e il metatetico purbagna [F], mentre<br />
prevale l’esito <strong>di</strong> tipo meri<strong>di</strong>onale: propàjjene [CNP, CLA, S, VAL],<br />
porbàjjana [CLA], porbàggine [R], propàjjene [MF], propàggina<br />
[BOM], propàina [VAL], propàgnina [S]. Stessa evoluzione in vecchjàjjine<br />
“vecchiaia” [CNP] e fiaccàjjana “fiacca”, accanto a sbàjjana<br />
(Cirsium arvense) [CLA], fiaccàine [S], sartana “recipiente <strong>di</strong> terracot-<br />
58