Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
sbèntala, sbòdda “<strong>di</strong>storsione” [CNP], abbisà [S], sbezzà “svezzare”<br />
[BS], resbijjà [VAS], abbòrdo “avvolto”, malabbézzo “malavvezzo”<br />
[CCA], abbòjje “avvolgere” [CT] (117) . Nei Cimini, il verbo bbelà (da<br />
AD VELARE), abbelà [VAS], si riferisce all’azione <strong>di</strong> ricoprire il fuoco<br />
per conservarne la brace durante la notte, per cui si <strong>di</strong>ce: s’abbèla o<br />
fòco [CCA], bbelamo o fòco [BS], tòcca bbelallo ca cénnere [R]; cfr. il<br />
detto civitonico: coe bbucìe ce ribbéla o fòco. Oltre bbettina “vettina,<br />
giara <strong>di</strong> terracotta per olio” [BS, F], ricor<strong>di</strong>amo bbangà “vangare”,<br />
bbagóne, bbambada [CNP], il top. bbolzéno “Bolsena”, da VULSINII.<br />
In fonetica sintattica può <strong>di</strong>leguare, come avviene a Caprarola (e cch’ò<br />
dì? “che vuoi <strong>di</strong>re?”) e Vallerano (si ttu a sù “se vai su”), a Vasanello<br />
(órbe “volpe”, órga “fossa per macerare la canapa”), a Fabrica <strong>di</strong> Roma<br />
(ótte “botte”). Particolarmente frequente il <strong>di</strong>leguo sembra verificarsi<br />
nel caso <strong>di</strong> forme verbali atone, come succede a Gallese: òjjo “voglio”,<br />
òle “vuole”, o fà? (letter.: vuoi fare?) “vuoi vedere?; scommetti?”. In<br />
alcuni casi il suono vocalico ne esce rafforzato: succede a Bomarzo per<br />
le jjèspe “le vespe” e il derivato jjesparo “vespaio”.<br />
In Toscana e altrove, la stessa fricativa, davanti alle vocali posteriori<br />
o, u, passa a velare. Lo stesso avviene a <strong>Canepina</strong> <strong>di</strong> cui, oltre il noto<br />
esito <strong>di</strong> góbbe “volpe” e goppicchjòtto, ricorderemo almeno guèro<br />
“verre” e gomèra “vomere”; cfr. guèrro [CC, OT] (118) . Ovvero la fricativa<br />
passa a nasale labiale in mentrésca “ventresca, pancetta <strong>di</strong> maiale”<br />
[CLA, F] e in maco “vago” [CNP] (119) . Il sost. mórgo “borgo” <strong>di</strong> Orte<br />
deriverà per assor<strong>di</strong>mento dell’iniziale in fonetica sintattica: va a ccacà<br />
ggiù m mórgo! Inversamente, al posto della nasale troviamo <strong>di</strong> frequente<br />
la fricativa, per es. in vascèlla “mascella” [CLA, CO, R, passim] (120) .<br />
In parole germaniche l’iniziale w si evolve ulteriormente in gu-:<br />
guarnèlli “gonna lunga fino alle caviglie”, guarźóne [CNP, CLA],<br />
guarnèllo [F]. A Grotte <strong>di</strong> Castro abbiamo registrato da un lato l’inf.<br />
vardà, <strong>di</strong> larga <strong>di</strong>ffusione nella provincia e comune al romanesco,<br />
dall’altro le forme uao “guaio”, uèrra, uardà. Alla serie si lega<br />
l’odonimo ronciglionese Via del gaffone (121) .<br />
L’affricata dentale tende a perdere la sua occlusione soprattutto nelle<br />
parlate della subarea cimina, dove il fenomeno, una volta generalizzato,<br />
è attestato tuttora per es. a Faleria e Calcata con: sia “zia”, sappa,<br />
sénne “mammelle”, sambi “gambe”, sòcco “ciocco”. In altri centri correntemente<br />
si usano le forme seguenti: sappa, sappóne [S], sitto “zitto”<br />
[BT, C, S, VAS, VI], sio e sia [BOM, BT, OT, VAL], séppa [VAS,<br />
VI], sóppe “zuppe”, soppània “zoppìa”, sòrfo, suppo, suppa [VAS],<br />
sampada “zampata” [FAL], sampana “zanzara” [BOM], sinna “mammella”<br />
[CNP, VAL, VI], suppa, sécca “zecca” [BOM, VAL], sappó<br />
[CLA], sanna “zanna” [BOM, BS, CCA], succa “zucca” [BT, VAL],<br />
53