Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
vero in a: annèsto [BOM, CO, OT, VI, passim], bbadènte “bidente”,<br />
sarringa “siringa”, scarpió “scorpione” [F] (73) .<br />
Pari instabilità <strong>di</strong>mostra la stessa vocale all’interno. Allineandosi<br />
col toscano, tende ad aprirsi in e: avvelizzióne “avvilimento”, cecala,<br />
fenì, nderizzà, pesèllo, recòtta, redìcolo [CNP], all’anderitto “in linea<br />
retta” [F], l’odonimo lo deritto [CLA]; si labializza in o: ciovétta, ciovile;<br />
cioétta [CT, OR, OT], perfino in u: ciuvitta, ciuitta [CNP, S], ciuétta<br />
[CC, F], fuscèlla “fiscella” [BS, F], sguluppà “sviluppare” [S]; passa al<br />
grado me<strong>di</strong>o: trafòjjo “trifoglio” [BS] (74) .<br />
Il comportamento della voc. posteriore semichiusa non <strong>di</strong>fferisce da<br />
quello delle precedenti. Infatti, è soggetta ad aferesi, come in récchja<br />
“orecchio” [CC, CLA, CO, CSE, F, N, OT] e nel pronome gnïuno “ognuno”<br />
[S] (75) ; si chiude ulteriormente in ulìe “olive” [OT]; passa ad a<br />
in antano “ontano” [F] e andano [CC, CNP] (per caduta della laterale<br />
interna <strong>di</strong> alnetanum), pammudòro “pomodoro” [CCA], canòcchja<br />
“conocchia” [CSE], pàssoro salutàrio “passero solitario” [F] e addóre<br />
“odore” [F, VAS] (76) , fenomeno quest’ultimo molto esteso nel Meri<strong>di</strong>one;<br />
passa ad e: precurà “procurare” [F], precissió [F, R], precissióne<br />
[CNP], preggissió [CC], pretissióne [S, VAS]; oppure ad i: ribbusto<br />
[F], pricissióne [CNP, S], pritissióne [S]. In sillaba protonica interna, la<br />
labializzazione in u (tipica dei <strong>di</strong>aletti meri<strong>di</strong>onali) è accertata in tutta la<br />
Tuscia: arrutino, cunta<strong>di</strong>ne, munnà “mondare” [BS], dumanna, muménto,<br />
portugallo “arancia”, sgumarèllo “mestolo” [CLA]; cupèrchjo,<br />
cupèrta [VAS]; furchétta, fundana, furcina, lundano, pulènda “polenta”<br />
[CC]; fundana [OT]; pulènna “polenta”, pulacca “polacca, giacca<br />
corta femminile”, pustèma “pena, angoscia”, putà “potare”, sbrudolà,<br />
vurdà “ribaltare” [CCA]; mucialino “moscerino” [CO]; musciarèlla<br />
“castagna secca” [VAS] (77) .<br />
In posizione atona molto spesso ha luogo il cambiamento o > u: a<br />
Caprarola: ggiuvinòtto, guvèrno, lluntanato, sulaménte, truvava; Chia:<br />
luntano, vuléa; <strong>Canepina</strong> accusì, furmica, furminande “fiammifero”,<br />
pummidòro; Fabrica <strong>di</strong> Roma: avvucato, bburràccia, bburràggine, cuccutrillo<br />
“coccodrillo”, cunculina “catinella”, cuscènzia, duguménto<br />
“documento”, gerzumino, palummèlla “colomba”, pumata, punènte; a<br />
Bassano Romano: mùnnelo “fruciandolo, spazzaforno”, ecc.<br />
La vitalità della tendenza metafonetica si <strong>di</strong>mostra più forte, anche<br />
in questo caso, nell’area in senso lato cimina, dove abbiamo raccolto<br />
una folta documentazione del fenomeno, per es. a Caprarola: munteròse<br />
“Monterosi”; a Soriano nel Cimino: bbuccuni, culuri, cunzijji, munèlli,<br />
puritti, surdati, surianisi; a Chia: bbuttuni, cuntinta “contenta”; a <strong>Canepina</strong>:<br />
vuristiéri “forestieri”.<br />
Per quanto concerne il comportamento della u all’iniziale <strong>di</strong> parola,<br />
un esempio della caduta totale si ha in cellétto “uccellino; pène (in-<br />
44