20.05.2013 Views

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

vero in a: annèsto [BOM, CO, OT, VI, passim], bbadènte “bidente”,<br />

sarringa “siringa”, scarpió “scorpione” [F] (73) .<br />

Pari instabilità <strong>di</strong>mostra la stessa vocale all’interno. Allineandosi<br />

col toscano, tende ad aprirsi in e: avvelizzióne “avvilimento”, cecala,<br />

fenì, nderizzà, pesèllo, recòtta, redìcolo [CNP], all’anderitto “in linea<br />

retta” [F], l’odonimo lo deritto [CLA]; si labializza in o: ciovétta, ciovile;<br />

cioétta [CT, OR, OT], perfino in u: ciuvitta, ciuitta [CNP, S], ciuétta<br />

[CC, F], fuscèlla “fiscella” [BS, F], sguluppà “sviluppare” [S]; passa al<br />

grado me<strong>di</strong>o: trafòjjo “trifoglio” [BS] (74) .<br />

Il comportamento della voc. posteriore semichiusa non <strong>di</strong>fferisce da<br />

quello delle precedenti. Infatti, è soggetta ad aferesi, come in récchja<br />

“orecchio” [CC, CLA, CO, CSE, F, N, OT] e nel pronome gnïuno “ognuno”<br />

[S] (75) ; si chiude ulteriormente in ulìe “olive” [OT]; passa ad a<br />

in antano “ontano” [F] e andano [CC, CNP] (per caduta della laterale<br />

interna <strong>di</strong> alnetanum), pammudòro “pomodoro” [CCA], canòcchja<br />

“conocchia” [CSE], pàssoro salutàrio “passero solitario” [F] e addóre<br />

“odore” [F, VAS] (76) , fenomeno quest’ultimo molto esteso nel Meri<strong>di</strong>one;<br />

passa ad e: precurà “procurare” [F], precissió [F, R], precissióne<br />

[CNP], preggissió [CC], pretissióne [S, VAS]; oppure ad i: ribbusto<br />

[F], pricissióne [CNP, S], pritissióne [S]. In sillaba protonica interna, la<br />

labializzazione in u (tipica dei <strong>di</strong>aletti meri<strong>di</strong>onali) è accertata in tutta la<br />

Tuscia: arrutino, cunta<strong>di</strong>ne, munnà “mondare” [BS], dumanna, muménto,<br />

portugallo “arancia”, sgumarèllo “mestolo” [CLA]; cupèrchjo,<br />

cupèrta [VAS]; furchétta, fundana, furcina, lundano, pulènda “polenta”<br />

[CC]; fundana [OT]; pulènna “polenta”, pulacca “polacca, giacca<br />

corta femminile”, pustèma “pena, angoscia”, putà “potare”, sbrudolà,<br />

vurdà “ribaltare” [CCA]; mucialino “moscerino” [CO]; musciarèlla<br />

“castagna secca” [VAS] (77) .<br />

In posizione atona molto spesso ha luogo il cambiamento o > u: a<br />

Caprarola: ggiuvinòtto, guvèrno, lluntanato, sulaménte, truvava; Chia:<br />

luntano, vuléa; <strong>Canepina</strong> accusì, furmica, furminande “fiammifero”,<br />

pummidòro; Fabrica <strong>di</strong> Roma: avvucato, bburràccia, bburràggine, cuccutrillo<br />

“coccodrillo”, cunculina “catinella”, cuscènzia, duguménto<br />

“documento”, gerzumino, palummèlla “colomba”, pumata, punènte; a<br />

Bassano Romano: mùnnelo “fruciandolo, spazzaforno”, ecc.<br />

La vitalità della tendenza metafonetica si <strong>di</strong>mostra più forte, anche<br />

in questo caso, nell’area in senso lato cimina, dove abbiamo raccolto<br />

una folta documentazione del fenomeno, per es. a Caprarola: munteròse<br />

“Monterosi”; a Soriano nel Cimino: bbuccuni, culuri, cunzijji, munèlli,<br />

puritti, surdati, surianisi; a Chia: bbuttuni, cuntinta “contenta”; a <strong>Canepina</strong>:<br />

vuristiéri “forestieri”.<br />

Per quanto concerne il comportamento della u all’iniziale <strong>di</strong> parola,<br />

un esempio della caduta totale si ha in cellétto “uccellino; pène (in-<br />

44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!