Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
lo” [S] (67) ; si rinforza in: jjérto “grosso, spesso” [BT, CNP, F, VAS] o<br />
gnérto [CC] nel significato <strong>di</strong> “rozzo, grezzone”; oppure <strong>di</strong>legua, come<br />
accade pure nel pitiglianese, per cui abbiamo a Montefiascone la forma<br />
sincopata <strong>di</strong>sipra o <strong>di</strong>sìpara “erisipela”, a Civitella d’Agliano <strong>di</strong>ssìpola,<br />
con assor<strong>di</strong>mento <strong>di</strong> dentale tisìpala [CT], desìpara, fervescènza “effervescenza”,<br />
petemìa “epidemia”, rè<strong>di</strong>ce “malvagio” [F], risìbbile<br />
(femm.) “carie”, rètice “eretico, empio” [VAS], redecale “ereticale”<br />
[MF], e in varie località sono correnti defìzzio, làstico, lettorale, levazzióne,<br />
limòsina, resìa, romito “eremita”, stratto, ecc. (68) .<br />
Come nell’Anconetano e in Toscana, si verifica <strong>di</strong> frequente la tendenza<br />
della e protonica, interna alla sillaba iniziale, a chiudersi in i. Il<br />
fenomeno si estende su larga parte del territorio: lo abbiamo documentato<br />
sia nel capoluogo (siménta, sinale “grembiule”) e sue frazioni (risiquiti<br />
“requisiti”), sia in numerosi centri minori. Altrettanto nella zona<br />
cimina e ortana: cìnima “cinema”, cirimònie, fittuccine, liggèra, pinziéro,<br />
pitolante “petulante”, <strong>di</strong>gama “tegame” [CNP]; bbittina “vettina,<br />
orcio da olio”, canipina “orto”, cinturino, lucchisina “lucchesina” (tipo<br />
<strong>di</strong> coperta) [S]; ciméndo “cemento” [CC, CT, F, OR, VAS]; carrittière,<br />
nissuno [CLA]; fisura “fessura” [F]; cirrata “ralla”, crispigni, ggilata,<br />
mirólla “midollo” [OT]; linzòla, pinnènte “orecchini” [CARB]; vinne<br />
[CCA]; vinuto, crisciuta [CHIA]; tirina “zuppiera” [BS]; mistière [R]<br />
(69) .<br />
Inversamente, in certe voci oggi arcaicamente connotate, la e si<br />
mantiene intatta a <strong>di</strong>fferenza dell’uso dello standard: crestiano, ledale<br />
“<strong>di</strong>tale” (cfr. detale a Viterbo), leticà, nderizzo, meróllo “midollo”, mesura,<br />
presóne “prigione”, securo [CNP], fegura, menuto, vengiuto “vinto”<br />
[CC], bbescino “garzone del pastore”, cecuta, mbreaco “ubriaco”,<br />
pezzutà “appuntire”, prencìpio “principio, inizio”, vecino [CLA], mesura<br />
[BS], cecara “cicala”, cecatrice “cicatrice”, edeficio “e<strong>di</strong>ficio”, epòtise<br />
“ipotesi”, letanìa “litania”, mejjorà “migliorare” [F], bbelàngia<br />
“bilancia” [VAS], fenomeno abbastanza <strong>di</strong>ffuso nel resto del territorio<br />
(70) . Può accadere che, nelle stesse con<strong>di</strong>zioni, la e si velarizzi, come<br />
nell’etnico todésco [OT], in fonìle “fienile” [C] o in tonajje “tenaglie”<br />
[F], fino a raggiungere la massima chiusura in punzió “pensione”; oppure<br />
si <strong>di</strong>ttonghi: stiennarèllo “matterello” [CARB] (71) . La stessa chiusura<br />
in i può anche aver luogo nel caso la e appartenga a sillaba interna:<br />
paricchjuzzi [S], furistièri [CNP] (72) .<br />
Una tipologia grosso modo analoga ritroviamo anche nel caso della<br />
i ricorrente all’iniziale assoluta <strong>di</strong> parola. Può spesso esser colpita da<br />
aferesi: nduvinèllo, gnuno, gnorante, n<strong>di</strong>gne “insistere”, nvì<strong>di</strong>a [CNP],<br />
delìzzie “itterizia” [CC, F]; oppure evolversi in o: omuto “imbuto”<br />
[CNP], onnèsto [CHIA, VAL,VAS], in u: uncènzo “cipresso” [S], ov-<br />
43