20.05.2013 Views

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

che un vraccio, 53 me còciono tutte ‘e fraccia., 103 quattro vraccia ‘m<br />

più abbisògnono.<br />

vriccioléllo, s.m., pochino {CLA tielléllo, tìccolo} || vrìcciolo VAL,<br />

frìcciolo VT || frìcciolo S (F&C 63), M&U 204 || frìcciolo Cagliaritano<br />

66, frìcciulu Fatini 53 || Comm. 125 arméno un vrìcciolo de scrùpolo,<br />

265 te offrimo ‘n vrìcciolo de caffè d’òrźo o ‘n vrìcciolo de acquavite?<br />

vùzzico, s.m., recipiente con l’aceto [in cui si conserva l’aceto] {CLA<br />

bbùzzoco} || bbùzzico CC || F (Monfeli 80), bbùzzico BO (Casaccia 87),<br />

M&U 90, S (F&C 47), bbùzzoco MF (Gianlorenzo 185) || bùzzicu Bruschi<br />

75, búzzico Silvestrini 68, bùzzeco Moretti 118; cfr. bùzzico piccola<br />

quantità, Fatini 26.<br />

zzappitèllo, s.m., zappetto [›zappetta] da grano [›per scerbare] {CLA<br />

zappitiéllo} || BL, BOM, VT || zzappétto F (Monfeli 520), S (F&C<br />

117), M&U 556 || zzappetèllo Moretti 665; zzappittu Bruschi 463, Ginobili<br />

1963:133.<br />

źźàvaro, agg., olivastro {CLA dźàvoro giallognolo} || sàvoro, źźàoro,<br />

źźàvoro BL, CC.<br />

zzéccheli, s.m.pl., castagne lesse prive della prima scorza || zzécchili<br />

VAL; cfr. zzéccole VET, zzécquele BL, BR, zzéccoli castagne secche<br />

VE; zzéccolo frutto del fico appena apparso VAS, zzìcchilo castagna<br />

sbucciata e lessata con finocchiella CCA || zéccolo fico avvizzito sulla<br />

pianta, Cagliaritano 185.<br />

zzégli, s.m.pl., se<strong>di</strong>li.<br />

zzesichéllo, s.m., un pochino <strong>di</strong> || Comm. 28 źeźźichéllo d’acquato, 50<br />

me toccarà de tèssa’ ‘n źeźźichétto, 199 me tòcche pijà ‘n źeźźichéll’e<br />

acqua.<br />

zzésico, s.m., un poco <strong>di</strong> [quantità minima] || cfr. źichino Barberini 433<br />

|| Comm. 22 źeźźico de źòźźa, 26 magnà źeźźico de acquacòtta, 46 te<br />

pìo ‘n źeźźich’e vino da bbéa.<br />

zzinalàndelo, s.m., grembiule da cucina || cfr. zzinale M&U 557, Fatini<br />

140, Barberini 433.<br />

zzinande, prep., fino a {CLA inzinènte} || sinante VT || cfr. sinanta<br />

M&U 472, finanta, sinanta Moretti 245, nzinante Fatini 80, sinènte<br />

Barberini 365, Cagliaritano 155.<br />

źźino, agg., piccolo || cfr. źinźino pochino Cagliaritano 186, cinino Moretti<br />

131 || Comm. 51 co’ ccingue fiji e ddói źini ‘ngó, 98 quanno èri<br />

źina tu, 122 ajo un opino ta ell’éto źino.<br />

zzïólo, s.m., suola.<br />

zzìzzibbo, s.m., zibibbo {CLA senzìbbio} || zzobbibbo VAS || źźibbibbo<br />

BO (Casaccia 98), M&U 557 || sibibo Moretti 567, źibibo Barberini<br />

433, zzivibbo Ginobili 1967:84.<br />

źźoazzo, s.m., gombina, striscia <strong>di</strong> cuoio tra le due bacchette del correggiato<br />

|| cfr. suàttu sogatto Ginobili 1965:63.<br />

168

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!