20.05.2013 Views

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

piérzica, s.f., pèsca {CLA pièrzaca} || pèrzica, pèrzaca, pèrzeca BL,<br />

VT, pèrzeca, pl. pèrzeche S, pèrzica CC, passim || pèrzico albero e frutto<br />

F (Monfeli 320), pèrzica BO (Casaccia 94), M&U 361 || pèrzica<br />

Bruschi 283; pèrseca Ginobili 1963:75.<br />

pietràngola, s.f., trappola per topi [stiaccia, trappola per topi ed uccelli]<br />

{CLA pietrànguala trappola per topi e uccelli} || VT || BO (Casaccia<br />

94), M&U 367, pietrotàngola R (Anzellotti 19) || pietràngula Fatini 88,<br />

pietràccula Silvestrini 162, pietràccola, pietràccula Barberini 273,<br />

petràngula trappola per uccelli Moretti 443 || malore improvviso che<br />

conduce alla morte Bruschi 289 || Comm. 182 e uno de crasticòtto sótto<br />

‘a pietràngala.<br />

pignatto, s.m., pentola {CLA id.} [della LNaz. (antiq.)] || F (Monfeli<br />

328), S (F&C 90), M&U 367 || Fatini 89, Silvestrini 163, Barberini 274,<br />

Cagliaritano 115, pignètto Moretti 452, pignatta Bruschi 292 || Comm.<br />

50 me toccarà métta’ su e’ bbignatto, 90 (prov.) ‘e d<strong>di</strong>àvolo fa<br />

bbignatti, ma e’ ggupiérchi ‘un ‘i sa fà, 106 trovètte ‘m bignattèllo co’<br />

d<strong>di</strong>vèrsi vòcchi d’òro, 289 ‘a curza de e’ bbignatti.<br />

pïòcchjo, s.m., pidocchio {CLA pidòcchjo} || piduòcchjo SOR ||<br />

piócchjo Bruschi 292 || Comm. 49 spellapiòcchi sò cquélli de<br />

Vignanèllo, 65 (detto) e chiàcchiere fanno e’ bbiòcchi, 103 pièni de<br />

piòcchi e dde puci, 109 bbrutto piòcchio arefatto.<br />

pïocchjóso, agg., poveretto [›povero] || piducchiusi CHIA || piocchjóso<br />

Bruschi 292.<br />

piòtta, s.f., zolla [erbosa, piota] {CLA lama fango} || BL, VAL, VI, VT<br />

|| M&U 371, Fatini 90, piòtena Moretti 453 || Comm. 129 paréva ‘na<br />

piòtt’e grappina.<br />

pisciarèllo, s.m., cannello d’acqua [›getto] {CLA pisciariéllo} ||<br />

BAGN, BL, VT, pisciarèllo F, VAS, pisciarièllo BS, pisciariéllu SOR<br />

|| pisciaréllu (a ~) a <strong>di</strong>rotto Ginobili 1970:113.<br />

pizza, s.f., favo delle api {CLA id.} || F, VT.<br />

pizzandèllo, s.m., stallatite [›stalattite] <strong>di</strong> ghiaccio [›ghiacciolo] {CLA<br />

cannélla de ggèlo} || cfr. pizzarulli CO, F, S, VAS, pezzarulli, bbezzarulli<br />

VAL || pizzarullo F (Monfeli 333).<br />

pizzò, s.m., (infant.) giuoco con due bastoni, uno dei quali vien lanciato<br />

lontano [lippa] {CLA perì il grosso, civile il piccolo [dei due bastoni]}<br />

[per la descrizione vd. Mechelli 15] || Comm. 236 a mazza e bbizzò.<br />

polacca, s.f., bluse [›blusa] per donna [della LNaz.] {CLA id.} || BL, F,<br />

VT || F (Monfeli 334), S (F&C 91), M&U 377 || Bruschi 298 || Comm.<br />

46 se cómbre ‘na polacca gnóva, 100 ‘a polacca da combrà.<br />

pommétto, s.m., [infant.] giuoco coi sol<strong>di</strong> [per la descrizione vd. Mechelli<br />

29-40] || Comm. 109 mica stamo a jocà a ppommétto.<br />

pondura, s.f., 1. puntura. 2. polmonite {CLA pontura} || pontura puntura;<br />

iniezione BL || pontura Moretti 463, Cagliaritano 118.<br />

152

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!