Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
spiedo”, èpre, ucìfero [CT]; bbécce / bbéccio “libeccio”, umbrìcolo [BO];<br />
inoro “lauro” [BO, LU]; orcino “norcino” [PR]; abbra [BOM]; anguidézza<br />
[CE]; ciarda “lucertola” [V], ciàr<strong>di</strong>a [IC].<br />
190) Rafforzamento o raddoppiamento sintattico è definito il “fenomeno per cui<br />
una cons. iniziale <strong>di</strong> parola, quando sia preceduta da determinate parole terminanti<br />
per vocale, si pronuncia come se fosse scritta doppia” (Zingarelli<br />
2008:901, s.v. fonosintattico).<br />
191) Come termine <strong>di</strong> paragone assumiamo il capoluogo provinciale, dato il<br />
prestigio anche linguistico che gode nei confronti <strong>di</strong> larga parte dei centri<br />
minori. Il fenomeno in questione non vi si verifica dopo: la prep. da, dó<br />
(dove), art. det. le, li, cong., ma; quanto; avv. / prep. su, il comparativo cóme<br />
(cóme qquanno, cóme llue; ma non interrogativo: cóme mmae?, cóme se<br />
<strong>di</strong>ce?). La geminazione è invece applicata in maniera sistematica in un gran<br />
numero <strong>di</strong> altri casi, come risulta dai seguenti esempi. Come nello standard è<br />
provocata da ggià, così, più, tré, ré (tré ccase; così fféce; più vvècchjo; ggià<br />
partito), da ossitoni (n’accittà dde mare), se preceduta dalla cong. e, da pronomi<br />
(che rrumóre!; chi cce vène, tu ddìccelo, quarche ssordato, qué tte còsta<br />
n frégo), avverbi (ggià ccucinato, ggiù ssótto casa, magnò ssu ttutto, più ddel<br />
zóle, più cche artro, là ppe rróma, qua d<strong>di</strong>ètro, qui ddal fornaro, lì ccó ésso,<br />
gnorante quante llòro, perché mmagne sèmpre?), forme verbali (c’ha ssònno,<br />
c’hò ffame, te dò qquarche cazzòtto, dà qquà!, dì ssùbbeto!; è ppallóso, fu<br />
mmagnato dal zomaro, fa vvéde!, fò ccumpassióne; pò d<strong>di</strong>llo ésso, sta bbòno!;<br />
sta ffèrmo; sta mmellì, va d<strong>di</strong>cènno, sò mmórto io!, sarà vvéro?; sarò rrivato,<br />
vorrà ddàmmelo, le sè bbèllo!, annarà vvia, va d<strong>di</strong>cènno), la prep. ma “a” (ma<br />
ppòrta romana), congiunzioni (schérze o d<strong>di</strong>che davéro?, se cce vène, si cce<br />
vae, né nnòtte né ggiórno).<br />
192) Un caso interessante è costituito dall’uso linguistico <strong>di</strong> Piansano, dove si<br />
odono frasi del tipo: éte bé? “volete bere?”; la bòccia; l’acqua che mi bulle;<br />
guarda m pò se c’è; c’hò mésso le majjòle; se métte giù; chi ce l’avéva; nu la<br />
pò véda; su la portantina; che inteligènza che c’èra; giù pe sta scésa; a la<br />
mattina; annate im piazza che c’è ll’erbajjòlo; quarche sordarèllo. In questo<br />
centro anche l’occlusiva bilabiale all’inizio <strong>di</strong> parola viene pronunciata scempia:<br />
bà, come anche all’interno <strong>di</strong> un sintagma: mi ba, l zu ba “caro del babbo”<br />
(rivolto al bambino), va ccòjja m pò de baccélle! “alcune fave”; levà le<br />
bache “togliere le caccole dal naso”; butta l bando; na buca; ha ppréso bène;<br />
se buttava; tira fòri la barèlla. Analogamente abbiamo riscontrato nel vicino<br />
centro <strong>di</strong> Tessennano (le balle), a Latera, Lubriano, Proceno (èra tanto na<br />
bèlla dònna), come anche più a sud a Bagnoregio (su da prati; giù pe la valle),<br />
Celleno (ancóra me dà fastì<strong>di</strong>o), Graffignano e Oriolo Romano.<br />
193) Cfr. fulina “fuliggine” [MF, PR, VT]; tìgara “tigre” [MF]; cìmicia [A, CE,<br />
T]; nènnolo “len<strong>di</strong>ne” [BO]; cìmicio [CC]; abbéto, adóro “odore”, bbòo, carézzo<br />
“carezza”, còppio “coppia”, fao “fava”, lìmoto “limite”, pàsomo “affanno”,<br />
péscio, pièdo “piede”, ramo “rame”, sàlcio, tèrmano “termine”, trao<br />
106