20.05.2013 Views

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

Cimarra-Petrosellii libro canepina - Comune di Canepina

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

stà, pritosèllo, pronottà “pernottare”, stréppo [CT]; cronfontà “confrontare”<br />

[BR].<br />

175) Cfr. pornélla “prugne” [BO, CT, L, IC, MF, P, T, VSG], purnèlla, sberlòcco<br />

“pietra preziosa, vistoso gioiello falso da bigiotteria”, ternità [VT],<br />

bberlòcco “gioiello, monile” e mberloccà, ngiarfujjà “balbettare” [GC]; tròlle<br />

“tarli” [O], corvatta [P], scorvattino “cravattino” [T], starnièro “straniero”,<br />

tartiène “trattiene” [MF], orgnóne “rognone” [CT], corvattino [BO], corvèllo<br />

[BO, BR].<br />

176) Cfr. fético [MR], fédeco [O], fétogo [MF], telèfreco, qualèra “querela”<br />

[VT], cralino “clarino”, focarale “focolare”, àrbolo, arboléto, gròlia, regolìzzio<br />

“liquerizia” [MF], rànico “ramarro” [BO, LU], arboléto [CT], plobrèma<br />

[P].<br />

177) Cfr. tanavìcchja “nottolino” [CEL, L], ciòcchja “chioccia” [CT, L], il<br />

relativo denominale acciocchjasse, focarale “focolare” [CT], gamazzino [P],<br />

sufajja “fusaglie”, gotómmolo “gomitolo” [VT]; cincustòrie “commenti,<br />

chiacchiere inutili” (< concistoro) [MF]. Ricor<strong>di</strong>amo anche risiquiti “requisiti”<br />

[BAGN] e sampanèlla [O] da panzanèlla, con per<strong>di</strong>ta dell’occlusione iniziale.<br />

178) Cfr. sèpie “siepe” a Gradoli e nella vicina Grotte <strong>di</strong> Castro furasèpio<br />

“scricciolo” (cfr. Pitigliano: furasèpie “id.”).<br />

179) Cfr. lin<strong>di</strong>èra “ringhiera” [T], calònico “canonico” [B].<br />

180) Cfr. lastrèllo [MF], panatara e pannatara [GC], l’antrop. ggestrude “Geltrude”<br />

[MF], le sante màltere “i santi martiri” (rif. ai patroni) [TU]. Fenomeno<br />

del tutto simile a quello <strong>di</strong> ‘parietaria’ si verifica anche per una essenza comune<br />

nella gastronomia popolare, il rosmarino: strammarimo [F, VAS, VSG],<br />

sdrammarino [OT, T], sdremmarino [CC], sdrammolino [IC], stammarino,<br />

stemmarino [F], trimisilino [CT], trasmerino [BO], tresemarino [P], smarrino<br />

[CT, LU, MF], smarino [OR, S], tresimarino [CLA, MF], tramisolino [BO,<br />

GC], tresumarì [CCA], trimisirino [SA], tramesolino / trasmerino [L].<br />

181) Cfr. rapélo “lapillo” [IC], velégna [GRAF], vellemià [CE]; metatesi reciproca<br />

<strong>di</strong> vocali: bbilégno “benigno” [MF].<br />

182) Per m - n, cfr. muliménto “monumento” [B]; per m- m: pantomina (CC,<br />

CT, passim); <strong>di</strong>ssimilazione <strong>di</strong> grado zero in -r-r : pròpio e propietà, arèto<br />

[CNP]. Spora<strong>di</strong>ci i casi <strong>di</strong> <strong>di</strong>ssimilazione nelle consonanti doppie: gombarzo<br />

“compasso” [CNP]; -cc- > rc-: catenàrcio [OR], sputàrcio, sfilàrcio “filaccia”<br />

[CC], smircià “sbirciare”, màrchja “macchia” e marchjà [F], culàrcio “fon<strong>di</strong>glio”,<br />

“parte della cucurbitacea che rimane a contatto con il suolo” [T], sarcènte<br />

“rancido” [GC] (cfr. il sintagma sapé de , “aver sapore <strong>di</strong>” e a Latera:<br />

saccènte “rancido, acido”); -nn- > -rn- : arnata “spinta, abbrivo” (da: anna-<br />

104

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!