20.05.2013 Views

1 Lingua tedesca I a.a. 2008-2009 Prof. Elena Di Venosa LEGGERE ...

1 Lingua tedesca I a.a. 2008-2009 Prof. Elena Di Venosa LEGGERE ...

1 Lingua tedesca I a.a. 2008-2009 Prof. Elena Di Venosa LEGGERE ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Schluß:<br />

- prima della riforma ortografica Schluß si scriveva con , oggi si scrive Schluss, perché la vocale<br />

radicale è breve.<br />

(v. 14) Wat geiht meck dat an! = Was geht mich das an! “che mi importa!”<br />

(v. 18) Übeltäterei: qui Busch crea un sostantivo basato su Übeltat “malefatta” con l’aggiunta del<br />

suff. -ei, che indica un’azione ripetuta (in senso negativo).<br />

Il significato dei derivati in -ei è simile a quei nomi in Ge- con radice verbale; qui per es. v. 16<br />

Gebrumm “brontolio” (oltre per es. a Gejammer, Gebrüll, Getöse, ecc.), ma in questo caso il<br />

suffisso -ei si aggiunge a una radice nominale o verbale (e forma sostantivi femminili).<br />

Altri esempi:<br />

fragen > die Fragerei (il continuo domandare)<br />

schlagen > die Schlägerei (la rissa, il picchiarsi)<br />

essen > die Esserei (l’abbuffata, il continuo mangiare)<br />

La forma più comune è comunque con i verbi in -ern / -eln, per es. turteln “tubare” > die Turtelei,<br />

poltern “fare rumore” > die Polterei.<br />

Nei casi qui sopra, invece, (Fragerei, Schlägerei ecc., dove il verbo termina in -en) si deve ampliare<br />

il suffisso in -erei.<br />

Però non sempre i derivati in -ei hanno valore spregiativo:<br />

der Maler > die Malerei “la pittura”,<br />

der Tischler > die Tischlerei “la falegnameria”, ecc.<br />

der Konditor > die Konditorei “la pasticceria”<br />

(cioè quando il derivato si basa su sostantivi in -er).<br />

******<br />

Il genere grammaticale (das Genus, die Genera, das grammatische Geschlecht):<br />

Come si fa a determinare il genere grammaticale dei sostantivi?<br />

Con gli esseri animati:<br />

EPICENI (o “promisqui”, vermischte Namen, quando il nome non distingue se l’essere vivente sia<br />

maschio o femmina). Es. der Fisch, der Tiger, ma anche die Katze, anche se esiste der Kater.<br />

Riferiti agli uomini sono per es. das Kind, die Person, der Mensch, che si riferiscono sia a maschi<br />

che a femmine.<br />

Attenzione che in questi nomi il genere grammaticale spesso non coincide con quello italiano es.<br />

der Tiger = la tigre, die Katze = il gatto, die Maus = il topo).<br />

ETERONIMI (Heteronyme, quando si usano termini diversi per indicare lo stesso essere di genere<br />

maschile o femminile), es. der Mann / die Frau, der Bruder / die Schwester, ma anche animali<br />

come der Stier / die Kuh, der Hahn / die Henne. In questo caso il genere grammaticale coincide con<br />

quello naturale.<br />

Per determinare il genere grammaticale ci si può aiutare con tre criteri:<br />

- morfilogico<br />

- semantico<br />

- fonetico.<br />

41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!