20.05.2013 Views

1 Lingua tedesca I a.a. 2008-2009 Prof. Elena Di Venosa LEGGERE ...

1 Lingua tedesca I a.a. 2008-2009 Prof. Elena Di Venosa LEGGERE ...

1 Lingua tedesca I a.a. 2008-2009 Prof. Elena Di Venosa LEGGERE ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

a:/ baden, /e:/ reden, /i:/ Igel, /o:/ Rose, /u:/ Ufer<br />

Un’altra possibilità è con la ripetizione della vocale:<br />

/a:/ Staat, /e:/ See, /o:/ Boot.<br />

Con ci sono solo due vocali lunghe in sillabe a contatto, ma solo in prestiti, es. liieren. Anche<br />

si trova solo quando due sillabe entrano in contatto, come in Anschauung.<br />

La vocale /i:/ può essere rappresentata anche da (Biene), o da (ziehen). Nel testo<br />

abbiamo alcuni esempi: Beispiel, hier, diesen, hießen, getrieben, aufgeschrieben, ecc.<br />

NB: la lunghezza vocalica si può riconoscere spesso dalla consonante successiva: se la consonante è<br />

semplice, la vocale è lunga (Käse, <strong>Di</strong>ebe…) ; se ci sono due consonanti o una consonante geminata,<br />

la vocale precedente è breve (Bank, Sonne…) (tranne rare eccezioni).<br />

Le vocali lunghe metafonizzate possono essere rappresentate dal segno semplice o dal segno<br />

seguito da . Non esiste la grafia con la doppia vocale:<br />

/¤:/ = Wärme zäh<br />

/ø:/ = blöd Höhle<br />

/y:/ = müde kühn<br />

La metafonia:<br />

La metafonia (der Umlaut) è il fenomeno con il quale le vocali posteriori si spostano in avanti per<br />

influsso di una /i/ successiva (esistente in passato, oggi non è detto che sia più presente):<br />

/i/ /y/<br />

/ ø:/<br />

/ó/<br />

/ε/<br />

Quindi:<br />

/a/ > /¤/ (), es. du fährst<br />

/‘/ > /ó/ (), es. die Hölle<br />

/o:/ > /ø:/ (), es. die Möwe<br />

/u/ > /y/, /y:/ (), es. fühlen, Wüste<br />

/a/<br />

La metafonia ha valore morfologico e lessicale:<br />

- permette di distinguere i corradicali (cfr. più avanti la formazione del nome), come nel testo<br />

(Übel)tätigkeit, da Tat,<br />

- permette di coniugare i verbi, es. ich fahre, du fährst;<br />

- permette di distinguere il singolare dal plurale, es. nel testo abbiamo Äpfel.<br />

- si devono distinguere bene (nella pronuncia) le vocali semplici da quelle metafonizzate, per es. in:<br />

/‘/ ≠ /ó/ Gott ≠ Götter<br />

Kopf ≠ Köpfe<br />

/o:/ ≠ /ø:/ groß ≠ Größe<br />

hoch ≠ Höhe<br />

/‘/<br />

/o/<br />

/u/<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!