20.05.2013 Views

UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA - PGET - UFSC

UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA - PGET - UFSC

UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA - PGET - UFSC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

28<br />

potrebbe essere la traduzione dei testi principali appartenenti alla vasta<br />

fortuna critica dedicata al creatore di Capitù 3 , per non correre il rischio<br />

che la mancanza di conoscenze approfondite sul tema porti ad<br />

un‘interpretazione inconsistente o fuorviata delle sue creazioni. Un tale<br />

timore, oltre ad esser stato generato dalla presentazione e dalla lettura<br />

dei metatesti dei suoi libri in italiano, descritte più dettagliatamente in<br />

uno dei capitoli della tesi che qui presentiamo, sorge anche a causa di un<br />

articolo di Roberto Schwarz (2006), in cui si parla della ricezione di<br />

Machado in inglese e di come, finalmente, l‘autore brasiliano sia entrato<br />

a far parte del canone mondiale. Tutto ciò a dispetto, secondo il critico<br />

brasiliano, di non essere interpretato ―realmente‖ come dovrebbe.<br />

La trascrizione del riassunto dell‘articolo di Schwarz può dare<br />

un‘idea della connotazione politico-sociale che permea il mondo della<br />

critica tutte le volte che decide di canonizzare un autore fino a quel<br />

momento sconosciuto nei sistemi culturali centrali (o che tali si<br />

ritengono):<br />

O artigo acompanha a reçepção da obra de<br />

Machado de Assis no Brasil e no exterior. Em<br />

confronto com a noção corrente de<br />

―universalidade‖, demonstra-se o prejuízo estético<br />

contido na opção de ignorar as particularidades<br />

locais formalizadas pelo autor. Com base na<br />

crônica ―O punhal de Martinha‖, procura-se<br />

demonstrar a complexidade e a tensão da dialética<br />

entre local e universal sugerida pela obra<br />

machadiana (SCHWARZ, 2006, s.p.).<br />

La visione di ―pregiudizio estetico‖ di Schwarz ha un legame<br />

diretto con il fatto che all‘estero non si conosce l‘enorme fortuna critica<br />

scritta, in Brasile, intorno alle opere machadiane, fatto che influisce<br />

direttamente sul modo in cui studiosi e critici dei sistemi culturalmente<br />

―centrali‖, analizzano gli autori dei paesi ―periferici‖, come il Brasile. I<br />

criteri analitici utilizzati dai primi, infatti, non sono tali da poter<br />

intendere totalmente realtà diverse, anche se la loro cultura è dotata di<br />

una ricchissima storia letteraria, base della cultura umanistica<br />

occidentale. Così avviene che, come ha esposto Schwarz nell‘articolo<br />

succitato, si arriva ad una lettura parziale della grandezza di un autore<br />

3 Capitu [si legge Capitù] è il personaggio femminile da lui creato più conosciuto dal grande<br />

pubblico brasiliano.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!