UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA - PGET - UFSC
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA - PGET - UFSC
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA - PGET - UFSC
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
246<br />
O Anjo Rafael, visto che non se ne conosce il nome? Rimane infatti il<br />
dubbio che comunque ci deve essere un riferimento indiretto a qualche<br />
personaggio importante da identificare con questo diavolo. La fortuna<br />
critica di Machado de Assis ha insegnato che nomi e date, quando<br />
presenti nelle sue opere di finzione, hanno spesso un ruolo importante<br />
per fare anche una lettura realista, nel senso di narrazione della Storia,<br />
che tanto appassiona Machado e a cui sopra si è accennato. Ai fini di<br />
un‘analisi traduttologica è importante sapere se l‘onomastica di un dato<br />
prototesto letterario debba essere conservata nel metatesto anche per il<br />
motivo che costituisce un prolungamento o un simbolo allegorico della<br />
personalità del personaggio. Nel caso di O Anjo Rafael, per esempio,<br />
alcuni nomi di cui si parlerà di seguito mostrano di avere tali<br />
caratteristiche. Come si vedrà più avanti in questo racconto del 1869 già<br />
sono presenti tentativi, da parte di Machado, di rendere in forma<br />
narrativa concetti storici.<br />
Tomàs, il nome del maggiore che si dice l‘angelo Rafael è,<br />
secondo Scottini (1999), ―de origem aramaica, significa gêmeos, por ser<br />
variante de Tomé‖ mentre Rafael viene dall‘ebraico Rapha o Rapha-El,<br />
―Deus tem curado‖ (OBATA, 1994). Antero, il nome del dottore che si<br />
vuole suicidare è invece di origini greche. Fratello di Eros, Antero ha<br />
ricevuto nella storia mitologica diversi significati, Comboni (2000, s.p.)<br />
parla anzi di contraddittori significati e diverse funzioni che sono stati<br />
attribuiti a questa figura, che definisce sfuggente ed intrigante in epoca<br />
umanistico-rinascimentale e che già nella tradizione classica non aveva<br />
una caratterizzazione univoca. Infatti ―poteva rappresentare sia il<br />
vendicatore dell‘amore disprezzato, sia il patrono dell‘amore reciproco,<br />
sia il distruttore dell‘amore‖ (COMBONI, 2000, s.p.) anche se, sempre<br />
per lo stesso autore, la funzione di garantire la reciprocità nelle relazioni<br />
amorose sembra essere stata la funzione principale dell‘Anteros<br />
classico.<br />
Bernardo, il colonnello amico del maggiore a cui si è<br />
brevemente accennato, il maggiore Tomàs ed il padre di Antero erano<br />
chiamati da giovani gli Orazi. Bernardo è un nome di origine germanica<br />
che nel significato figurato vuol dire ―guerreiro forte‖ (OBATA, 1994),<br />
mentre gli Orazi, i famosi fratelli della leggenda dell‘antica Roma, in<br />
Francia erano diventati il simbolo della lotta per la Repubblica con il<br />
quadro dipinto da Jacques-Louis David nel 1784, chiamato ―Il<br />
giuramento degli Orazi‖ (tela, 330 x 425 cm, Louvre, Parigi). Ma chi<br />
sono questi personaggi e perché si nono meritati questo titolo? Bernardo