20.05.2013 Views

Oplepo: scrittura à contrainte e letteratura potenziale - Paolo Albani

Oplepo: scrittura à contrainte e letteratura potenziale - Paolo Albani

Oplepo: scrittura à contrainte e letteratura potenziale - Paolo Albani

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Lipogrammi, Chimere, Tautofonie, Racconti diramati, Trasformazioni per<br />

proiezione, ecc. 5<br />

Con propensione fortemente ludica, e a tratti comica, l’I.P.L. tenta di<br />

arricchire e migliorare i testi della tradizione fornendo loro dei ritocchi<br />

(delle protesi), basati sull’idea che l’arte sia un mestiere innanzitutto<br />

artigianale. La sua finalit<strong>à</strong> pratica, che in qualche modo concretizzava i<br />

dibattiti teorici del «Caffè», e il suo utilizzo dissacratorio della tradizione è,<br />

di fatto, largamente in linea con la concezione dell’artista come homo faber<br />

e il rifiuto dell’ispirazione trascendente proprie dell’Oulipo.<br />

L’Istituto si scioglie nel 1981, con la definitiva chiusura della rivista, ma<br />

la sua eredit<strong>à</strong> sar<strong>à</strong> raccolta dopo pochi anni dall’<strong>Oplepo</strong>.<br />

Resta degno di attenzione il fatto che il «Caffè» è stato un catalizzatore<br />

fondamentale proprio perché «organo ufficiale di tre “giocose” istituzioni<br />

poeticamente e programmaticamente intrecciate fra loro: l’Accademia degli<br />

Informi, l’Istituto romano di Alti Studi Patafisici e l’Istituto di Protesi<br />

Letteraria» 6 .<br />

Si è detto che la nascita dell’Oulipo risale al 1960. Soltanto dodici anni più<br />

tardi (dodici secoli, per l’esattezza), però, l’attivit<strong>à</strong> del gruppo è resa nota al<br />

grande pubblico, con la publicazione di OULIPO, La littérature potentielle<br />

(Créations Re-création Récreations) 7 , edito a Parigi per le edizioni<br />

Gallimard nel 1973. La traduzione italiana di questo primo volume<br />

oulipiano, ad opera di Ruggero Campagnoli e Yves Hersant, sar<strong>à</strong> un fattore<br />

5 Ivi, p. 134.<br />

6 Ivi, p. 125.<br />

7 OULIPO, La littérature potentielle (Créations Re-création Récreations), Paris, Gallimard,<br />

1973. Trad. Italiana: RUGGERO CAMPAGNOLI-YVES HERSANT (a cura di), OULIPO, La<br />

<strong>letteratura</strong> <strong>potenziale</strong> (Creazioni Ri-creazioni Ricreazioni), Bologna, edizioni Clueb, 1985.<br />

96

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!