Oplepo: scrittura à contrainte e letteratura potenziale - Paolo Albani
Oplepo: scrittura à contrainte e letteratura potenziale - Paolo Albani
Oplepo: scrittura à contrainte e letteratura potenziale - Paolo Albani
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
panorama culturale e letterario italiano del tempo (Pasolini, Gadda, Buzzati,<br />
Palazzeschi, Pavese, Parise, Sciascia, Soldati, Calvino, Celati, Arbasino,<br />
Malerba, Manganelli, Volponi, Sanguineti, Zanzotto, per fare i nomi più<br />
noti) e, contemporaneamente, esprimono un rapporto privilegiato con la<br />
<strong>letteratura</strong> straniera, in particolare francese: accanto a maestri della<br />
<strong>letteratura</strong> satirica, grottesca e surreale come Rabelais, Carrol, Swift,<br />
Gombrowicz, Charms, sulla pagine del «Caffè» appaiono per la prima volta<br />
in traduzione italiana frammenti di opere di autori francesi contemporanei:<br />
Jean Tardieu, Henri Michaux, Louis-Ferdinand Céline, Raymond Roussel,<br />
Charles Cros, Raymond Queneau, Georges Perec. Accanto a questo<br />
interesse per la <strong>letteratura</strong> francese e al tentativo di sprovincializzare la<br />
cultura italiana, la rivista individuava le sue linee di pensiero nello<br />
sperimentalismo artistico, nell’aggiornamento del linguaggio letterario; fin<br />
dal primo editoriale, l’intento è espresso chiaramente:<br />
la strada da seguire è quella di un continuo rinnovamento, di uno<br />
sperimentalismo conscio della sua continua provvisoriet<strong>à</strong>, della sua funzione<br />
relativa. Il Caffè individua le nuove possibilit<strong>à</strong> della <strong>letteratura</strong> nella<br />
deformazione, che permette il continuo rinnovamento dei significati. Perciò<br />
diffidiamo soprattutto del moralismo diretto, del patetico esplicito, del<br />
lirismo, che automatizzano l’ispirazione; e preferiamo genericamente<br />
indicare l’ironia, la comicit<strong>à</strong>, la parodia, il grottesco. 3<br />
È probabilmente con questo spirito che la direzione della rivista romana si<br />
avvicinò agli autori dell’Oulipo. Si tratta di un avvicinamento ineluttabile,<br />
3 ANNA BUSETTO VICARI, “Il Caffè” letterario e satirico, in RAFFAELE ARAGONA (a cura<br />
di), La regola è questa. La <strong>letteratura</strong> <strong>potenziale</strong>, cit., p. 24.<br />
93