20.05.2013 Views

Oplepo: scrittura à contrainte e letteratura potenziale - Paolo Albani

Oplepo: scrittura à contrainte e letteratura potenziale - Paolo Albani

Oplepo: scrittura à contrainte e letteratura potenziale - Paolo Albani

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Calvino menzionò allora immediatamente diversi autori italiani che<br />

giudicava degni di interessare l’Oulipo e/o avevano dimostrato attenzione<br />

verso le esperienze del gruppo francese, segnatamente: Roberto Vacca,<br />

Silvio Ceccato, Leonardo Sinisgalli, Juan Rodolfo Wilcock. 16<br />

Si tratta di un dato interessante, al di l<strong>à</strong> dei nomi proposti da Calvino, perché<br />

dimostrazione della lucida consapevolezza dello scrittore italiano del suo<br />

ruolo di mediatore culturale, di agente attivo nel campo letterario tra Italia e<br />

Francia, un ruolo che le vicende dell’Oulipo pongono particolarmente in<br />

rilievo. I suoi diversi interventi nel corso di quel primo incontro gli<br />

conferiscono l’immediata stima e simpatia dei membri del gruppo, che lo<br />

nominano ufficialmente “membro straniero” dell’Oulipo durante la riunione<br />

successiva, il 14 febbraio 1973.<br />

Dello stesso anno è, non a caso, une delle opere più oulipiane di Calvino,<br />

Il castello dei destini incrociati, in cui, come si è gi<strong>à</strong> visto, la macchina<br />

narrativa si alimenta con il procedimento combinatorio; oulipiane sono,<br />

ovviamente, anche la struttura a cornice e il valore metaletterario di Se una<br />

notte d'inverno un viaggiatore, in cui il procedimento seguito, come rivela il<br />

suo autore in Comment j'ai écrit un de mes livres 17 , ha una forte matrice<br />

semiologica: Calvino si era ispirato, infatti, ai quadrati di semiotica<br />

strutturale del linguista e semiologo lituano Algirdas Julien Greimas. Anche<br />

la studiata disposizione dell’indice delle Citt<strong>à</strong> invisibili (nove capitoli, in cui<br />

sono descritte cinquantacinque citt<strong>à</strong>, ognuna delle quali delinea uno degli<br />

16 MARCEL BÉNABOU, Per una storia dell’OuLiPo tra Francia e Italia: l’esempio di<br />

Calvino, in BRUNELLA ERULI (a cura di), Attenzione al <strong>potenziale</strong>! Il gioco della<br />

<strong>letteratura</strong>, cit., p. 19.<br />

17 ITALO CALVINO, Comment j'ai écrit un de mes livres, in OULIPO, La bibliotheque<br />

oulipienne , N. 20.<br />

101

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!