20.05.2013 Views

lingua e letteratura italiana - Liceo Scientifico Statale G. Oberdan

lingua e letteratura italiana - Liceo Scientifico Statale G. Oberdan

lingua e letteratura italiana - Liceo Scientifico Statale G. Oberdan

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Piano didattico-culturale: Lingua e Cultura Latina (1° biennio; “corso base”)<br />

Sistema di verifica<br />

Orale:<br />

Esercizi di tipo diverso (flessione, riconoscimento di forme, etc.). Analisi e traduzione di frasi su<br />

cui l’alunno ha già lavorato e a prima vista. Analisi, traduzione e riflessione su brani di autore.<br />

Test di diverso tipo secondo ciò che si intende verificare (esercizi su forme verbali o nominali,<br />

lessico, esercizi di traduzione di frasi più o meno complesse di brani). Per gli interventi dal<br />

posto e la partecipazione alla discussione collettiva, ci si riserva di prendere nota solo se lo si<br />

ritenga didatticamente significativo, anche senza quantificare in un voto.<br />

Scritto:<br />

Versione dal latino di un brano anche adattato (eventualmente versione di frasi o test di<br />

valutazione morfo-sintattica per i compiti del 1° quadrimestre della classe 1°). Durata due ore<br />

continuative.<br />

Numero delle verifiche per periodo<br />

Orale: almeno due, di cui una sotto forma di colloquio, accompagnata da prove di vario tipo.<br />

Scritto: almeno due nel primo periodo; tre nel secondo.<br />

Assegnazione e correzione di lavori domestici<br />

Lavori domestici assegnati di volta in volta, adeguati agli argomenti svolti e alle esigenze di<br />

acquisizione e di assimilazione degli studenti. Correzione individuale e collettiva attraverso il<br />

lavoro in classe.<br />

C) Criteri di valutazione<br />

Prove orali: capacità di lettura; capacità di traduzione a prima vista e conoscenza del lessico;<br />

conoscenza delle strutture morfo-sintattiche di base; rigore nell’analisi; pertinenza delle risposte<br />

alle domande; completezza della risposta (conoscenza dei contenuti)<br />

Prove scritte: comprensione sostanziale del testo; conoscenza delle strutture morfosintattiche di<br />

base; precisione nella comprensione e nella resa del lessico; capacità di tradurre in italiano<br />

corretto e chiaramente corrispondente al testo.<br />

E) Livelli di competenza-capacità e relativa valutazione<br />

Prove orali<br />

Buono/Ottimo (8-10): lettura corretta, chiara, ragionata. Conoscenza sicura delle strutture morfo<br />

- sintattiche. Capacità di riproporre con autonomia l’analisi dei testi già affrontati in classe.<br />

Capacità di contestualizzare e di proporre interpretazioni personali. Capacità di tradurre a prima<br />

vista.<br />

Discreto (7): lettura corretta. Conoscenza sicura delle strutture morfo - sintattiche di base.<br />

Capacità di riproporre con una certa sicurezza l’analisi dei testi già affrontati in classe. Capacità<br />

di analisi e di riflessione sul lessico. Capacità di inserire il testo in un contesto.<br />

Sufficiente (6): lettura sostanzialmente corretta. Conoscenza delle strutture morfo - sintattiche di<br />

base. Capacità di riproporre, pur con qualche incertezza,l’analisi dei testi già affrontati in<br />

classe.<br />

Insufficiente (5): lettura incerta e imprecisa. Scarsa conoscenza delle strutture morfo- sintattiche<br />

di base. Risposte incerte, approssimative o puramente mnemoniche relativamente ai testi già<br />

affrontati.<br />

Gravemente insufficiente (1-4): lettura gravemente scorretta. Gravi carenze nella conoscenza<br />

delle strutture morfo - sintattiche di base. Incapacità di seguire una precisa struttura logica nel<br />

riproporre l’analisi dei testi già affrontati in classe.<br />

- 22 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!