20.05.2013 Views

Download / View PDF

Download / View PDF

Download / View PDF

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Po Delta Tourism<br />

COMUNE DI<br />

CODIGORO<br />

COMUNE DI<br />

GORO<br />

2012<br />

COMUNE DI<br />

MESOLA


BIRDWATCHING AL FARO<br />

Ogni sabato dal 31/03 al 02/06 e dal 08/09 al 03/11 – ore 14,30<br />

lunedì 09/04 e 30/04 – ore 14,30<br />

Ogni sabato dal 09/06 al 01/09 – ore 17,00<br />

A bordo di una piccola imbarcazione ci inoltreremo nei folti canneti delle oasi a<br />

ridosso del faro di Gorino (Oasi di Mezzanino), paradiso per gli uccelli acquatici.<br />

Assolutamente imperdibile per chi vuole visitare scorci di natura irraggiungibili in<br />

altro modo.<br />

Durata 2h<br />

Imbarco:<br />

Porto di Gorino – attracco Motoscafo Alessio<br />

Partenza garantita - Prenotazione obbligatoria<br />

Tariffe<br />

€ 17,00 - adulti<br />

€ 10,00 - bambini da 4 a 10 anni<br />

Gratuito - da 0 a 3 anni<br />

BIRDWATCHING AT THE LIGHTHOUSE<br />

All Saturdays from 31 March to 2 June and from 8 September to 3<br />

November, Monday 9 April and 30 April– at 2.30 pm<br />

All Saturdays from 9 June to 1 September – at 5.00 pm<br />

A delightful excursion onboard a little motorboat into the dense reed-thicket wetland<br />

oasis near Gorino Lighthouse (the area is called Mezzanino Oasis), a paradise for<br />

its biodiversity.<br />

An area beyond reach by other means and a must for nature lovers. On this trip you’ll<br />

have many chances to observe some rare marine birds in their natural habitat.<br />

Duration: 2 h<br />

Depart: from Gorino Port where Motorboat Alessio docks<br />

Departure guaranteed – Booking required<br />

Fares: € 17.00 adults - € 10.00 children aged 4 to 10 - children under 4 free<br />

BIRDWATCHING AM LEUCHTTURM<br />

Jeden Samstag vom 31. März bis 2. Juni, vom 8. September bis 3.<br />

November, Montag 9. und 30. April – 14,30 Uhr<br />

Jeden Samstag vom 9 Juni bis 1 September – 17.00 Uhr<br />

Am Bord eines kleinen Motorbootes durchqueren wir die Schilfe der Oase in der<br />

Nähe des Leuchtturms (Oase von Mezzanino) : ein Paradies für Wasservögel.<br />

Dauer: 2 h<br />

Ort der Einschiffung:<br />

Hafen von Gorino, Kai des Motorbootes Alessio<br />

Garantierte Abreise – obligatorische Reservierung<br />

Preise: € 17,00 Erwachsene - € 10,00 Kinder von 4 bis 10 - Kostenlos Kinder von 0 bis 3<br />

BIRDWATCHING AU PHARE<br />

Tous les samedis du 31/03 au 2/06 et du 8/09 au 3/11,<br />

lundì 9/04 et 30/04 - 14h30<br />

Tous les samedis du 9/06 au 1/09 – 17h00<br />

À bord d’un petit bateau à moteur, nous enfoncerons dans les roseaux touffues des<br />

oasis à l’abri du phare de Gorino (Oasi di Mezzanino), paradis pour les oiseaux<br />

aquatiques. Absolument incontournable, pour ceux qui veulent se plonger dans la<br />

vue d’une nature inaccessible d’une autre manière.<br />

Durée 2h<br />

Lieu d’embarquement:<br />

Port di Gorino, Accostage du bateau à moteur Alessio<br />

Départ garanti - réservation obligatoire<br />

Tarifs: € 17,00 adultes - € 10,00 enfants de 4 à 10 ans - Gratuit - de 0 à 3 ans


UN VIAGGIO NEL SILENZIO DELLA FOCE<br />

Ogni domenica dal 01/04 al 03/06 – ore 11,00 da Volano<br />

Il 09/04, 25/04 e 01/05 – ore 11,00 da Volano<br />

Ogni martedì e giovedì dal 05/06 al 06/09 – ore 17,00 da Volano<br />

Ogni domenica dal 09/09 al 04/11 – ore 10,30 da Goro, ore 11,00 da Volano<br />

Suggestiva escursione a bordo di una piccola imbarcazione dotata di silenziosi<br />

motori, nel rispetto del delicato ecosistema degli impenetrabili canneti della Foce<br />

del Po di Volano, rifugio di numerose specie di uccelli acquatici.<br />

Durante l’escursione verranno forniti binocoli<br />

Durata 1h 30<br />

Imbarchi:<br />

Loc. Volano - pontile Oasi Canneviè, SP54 per Volano<br />

Porto di Goro – attracco motonave Cristiana<br />

Partenza garantita - Prenotazione obbligatoria<br />

Tariffe<br />

€ 17,00 - adulti<br />

€ 10,00 - bambini da 4 a 10 anni<br />

Gratuito - da 0 a 3 anni<br />

A JOURNEY INTO THE PLACID WATERS OF THE PO<br />

All Sundays from 1/04 to 3/06, Monday 9/04, Wednesday 25/04 and<br />

Tuesday 1/05 – at 11.00 am, from Volano<br />

All Tuesdays and Thursdays from 5/06 to 6/09 – at 5.00 pm from Volano<br />

All Sundays from 9/09 to 4/11 - at 10.30 am from Goro – at 11.00 am from Volano<br />

A real treat for those who love nature, this charming excursion onboard a small<br />

silent electrically powered boat will lead you into the dense reed-thicket surrounding<br />

the mouth of the River Po at Volano, an important habitat for many bird species.<br />

Duration: 1 h 30<br />

Depart: from Volano Oasi Canneviè wharf<br />

Goro harbour, at the Motorboat Cristiana mooring dock.<br />

Departure guaranteed – Booking required<br />

Fares: € 17.00 adults - € 10.00 children aged 4 to 10 - Children under 4 free<br />

Notes: Binoculars will be provided during the excursion<br />

EINE REISE IN DIE STILLE DER MÜNDUNG<br />

Jeden Sonntag vom 1/04 bis 3/06, 9/04, 25/04 und 1/05 - 11,00 Uhr, Volano<br />

Jeden Dienstag und Donnerstag vom 5/06 bis 6/09 – 17,00 Uhr Volano<br />

Jeden Sonntag vom 9/09 bis 4/11 – 10,30 Uhr Goro Hafen, 11,00 Uhr Volano<br />

Ein eindrucksvoller Ausflug am Bord eines Boots mit leisem Motor ausgestattet, in<br />

den Schilfen der Po-Mündung bei Volano die zahlreichen Arten von Wasservögeln<br />

Zuflucht gewähren. Dauer: 1 h 30<br />

Ort der Einschiffung: Loc. Volano - Pier Oasi Canneviè, SP 54 per Volano<br />

Hafen von Goro, Kai des Motorbotes Cristiana<br />

Während des Ausfluges stehen Ihnen Ferngläser zur Verfügung.<br />

Garantierte Abreise – obligatorische Reservierung<br />

Preise: € 17,00 Erwachsene - € 10,00 Kinder von 4 bis 10 - Kostenlos Kinder von 0 bis 3<br />

UN VOYAGE DANS LE SILENCE DE L’EMBOUCHURE<br />

Tous les dimanches du 1/04 au 3/06, 9/04, 25/04 et 1/05 – 11h00 Volano<br />

Tous les mardis et les jeudis du 5/06 au 6/09 – 17h00 Volano<br />

Tous les dimanches du 9/09 au 4/11 – 10h30 Port de Goro, 11h00 Volano<br />

Excursion suggestive à bord d’un petit bateau à moteurs électriques, dans le<br />

silence des roseaux impénétrables de l’embouchure du Po de Volano, refuge de<br />

nombreuses espèces d’oiseaux aquatiques. Durée 1h30<br />

Lieu d’embarquement:<br />

Localitè Volano, appontement en face de l’oasi Canneviè SP 54<br />

Port de Goro, Accostage du bateau à moteur Cristiana<br />

Des jumelles seront fournies durant l’excursion.<br />

Départ garanti - réservation obligatoire<br />

Tarifs: € 17,00 adultes - € 10,00 enfants de 4 à 10 ans - Gratuit - de 0 à 3 ans


I TESORI DELLA LAGUNA<br />

Ogni domenica dal 01/04 al 03/06 e dal 09/09 al 04/11 - ore 14,30<br />

25/04 e 01/05 - ore 14,30<br />

Ogni mercoledì dal 06/06 al 05/09 - ore 16,30<br />

Tutti i mercoledì dall’01/06 al 31/08 - ore 16,30<br />

A bordo di una piccola e silenziosa imbarcazione attraverseremo i fitti canneti della<br />

sacca di Goro, oasi di grande importanza naturalistica, dove avviene ancora oggi<br />

la tradizionale pesca delle vongole.<br />

Durante il periodo estivo l’itinerario farà rotta verso gli allevamenti dei mitili,<br />

occasione per raccontarvi la tradizionale pesca.<br />

Durata 2h<br />

Imbarco:<br />

Porto di Gorino - attracco motobarca Carcana<br />

Partenza garantita - Prenotazione obbligatoria<br />

Tariffe<br />

€ 17,00 - adulti<br />

€ 10,00 - bambini da 4 a 10 anni<br />

Gratuito - da 0 a 3 anni<br />

LAGOON TREASURES<br />

All Sundays from 1 April to 3 June and from 9 September to 4<br />

November; 25 April and 1 May - at 2.30 pm<br />

All Wednesdays from 6 June to 5 September – at 4.30 pm<br />

Aboard a small and quiet boat we will cross the thick reeds of the inlet of Goro,<br />

oasis of great natural importance, where the traditional clam fishing takes place.<br />

During summer we will sail to the famous mussels farms and you will be told what<br />

happens during the traditional fishing. Duration: 2 h.<br />

Depart: from Gorino Port at the Motorboat Carcana mooring dock.<br />

Departure guaranteed – Booking required<br />

Fares: € 17.00 adults - € 10.00 children aged 4 to 10 - Children under 4 free<br />

DIE SCHÄTZE DER LAGUNE<br />

Jeden Sonntag vom 1. April bis 3. Juni, vom 9. September bis 4. November<br />

25 April und 1 Mai – 14,30 Uhr<br />

Jeden Mittwoch vom 6. Juni bis 5. September – 16,30 Uhr<br />

An Bord eines kleinen und leisen Boots fahren wir durch die dichten Schilfröhre der<br />

Goro-Bucht, einer Oase von großer naturalistischer Bedeutung, wo der traditionelle<br />

Fang von Venusmuscheln noch heute betrieben wird.<br />

Während des Sommers erreicht die Route die Muschel-Zuchten, eine Gelegenheit,<br />

um die traditionelle Fischerei Ihnen zu erzählen. Dauer: 2 h<br />

Ort der Einschiffung:<br />

Hafen von Gorino, Kai des Motorbotes Carcana<br />

Garantierte Abreise – obligatorische Reservierung<br />

Preise: € 17,00 Erwachsene - € 10,00 Kinder von 4 bis 10 - Kostenlos Kinder von 0 bis 3<br />

LES TRÉSORS DE LA LAGUNE<br />

Tous les dimanches du 1/04 au 3/06 et du 9/09 au 4/11 – 14h30<br />

25/04 et 1/05 – 14h30<br />

Tous les mercredis du 6/06 au 5/09 – 16h30<br />

A bord d’un petit et silencieux bateau, on vous conduira vers les grandes roselières<br />

de la Sacca de Goro, l’une des plus grandes réserves naturelles au coeur du Delta<br />

du Po, où encore aujourd’hui on fait la pêche aux clovisses.<br />

Pendant l’été on ira à la découverte des élevages de moules, pour connaître<br />

ensemble la pêche traditionnelle. Durée 2h<br />

Lieu d’embarquement:<br />

Port de Gorino, Accostage du bateau à moteur Carcana<br />

Départ garanti - réservation obligatoire<br />

Tarifs: € 17,00 adultes - € 10,00 enfants de 4 à 10 ans - Gratuit de 0 à 3 ans


LUNGO IL PO DI MAISTRA ALLA SCOPERTA DELLA GOLENA<br />

Ogni sabato dal 31/03 al 02/06 e dal 08/09 al 03/11 – ore 15,00<br />

Partenza da Cà Tiepolo a bordo di una imbarcazione a fondo piatto per un itinerario<br />

che prende il via dal Po di Venezia, si snoda lungo il Po di Maistra, il ramo fluviale<br />

più selvaggio e naturale del Delta, per terminare all’oasi di Cà Pisani. Si vedranno<br />

golene caratterizzate da salici e pioppi, dove falchi pescatori e nitticore trovano<br />

rifugio.<br />

Durata 2h e 30<br />

Imbarco:<br />

Pontile di Cà Tiepolo – Porto Tolle<br />

Partenza garantita - Prenotazione obbligatoria<br />

Tariffe<br />

€ 17,00 – adulti<br />

€ 10,00 - bambini da 4 a 10 anni<br />

Gratuito - da 0 a 3 anni<br />

ALONG THE MAISTRA PO TO DISCOVER THE FLOODPLAIN<br />

All Saturdays from 31 March to 2 June<br />

and from 8 September to 3 November – at 3.00 pm<br />

Departure from Cà Tiepolo aboard a flat-bottomed boat for a tour starting from<br />

Venice Po, then along Maistra Po, the wildest and natural river branch of the<br />

Delta, ending with the Cà Pisani oasis. You will see willows and poplars along the<br />

floodplains where the sea eagles and the night-herons take refuge in.<br />

Duration: 2 h 30<br />

Depart: from Cà Tiepolo wharf, Porto Tolle<br />

Departure guaranteed – Booking required<br />

Fares: € 17.00 adults - € 10.00 children aged 4 to 10 - Children under 4 free<br />

ZUR ENTDECKUNG DES PO VON MAISTRA<br />

Jeden Samstag vom 31. März bis 2. Juni,<br />

vom 8. September bis 3. November – 15,00 Uhr<br />

Von Cà Tiepolo kommen wir an Bord eines Boots mit Flachkiel zum Po di Venezia,<br />

und von hier zum Po di Maistra, dem wildesten und natürlichsten Flussarm der Po<br />

Delta. Schlusspunkt unserer Fahrt ist die Oase von Cà Pisani. Man bewundert die<br />

„golene“, dass heißt den Zwischenraum zwischen dem Wasserweg und seinem<br />

Damm. Diese Gebiete sind von Weiden und Pappeln charakterisiert und sind ein<br />

Zufluchtsort für Fischadler und Nachtreiher. Dauer: 2 h 30<br />

Ort der Einschiffung:<br />

Pier Cà Tiepolo – Porto Tolle<br />

Garantierte Abreise – obligatorische Reservierung<br />

Preise: € 17,00 Erwachsene - € 10,00 Kinder von 4 bis 10 - Kostenlos Kinder von 0 bis 3<br />

À LA DECOUVERTE DU PAYSAGE DU PO DE MAISTRA<br />

Tous les samedis du 31/03 au 2/06 et du 8/09 au 3/11 – 15h00<br />

En partant de Cà Tiepolo à bord d’un bateau à fond plat, on suivra un itinéraire<br />

qui part du Po de Venise, se déroule le long du Po de Maistra, la branche la plus<br />

sauvage et naturelle du Delta du Po, et arrive à l’oasis de Cà Pisani. Nous irons à<br />

la découverte de la nature des francs-bords riches en saules et peupliers et qui est<br />

l’abri des faucons pêcheurs et des bihoreaux. Durée 2h30<br />

Lieu d’embarquement:<br />

Cà Tiepolo – Porto Tolle<br />

Départ garanti - réservation obligatoire<br />

Tarifs: € 17,00 adultes - € 10,00 enfants de 4 à 10 ans - Gratuit de 0 à 3 ans


SUONI E COLORI NELLE VALLI DI COMACCHIO<br />

Ogni domenica dal 01/04 al 03/06 e dal 09/09 al 04/11 – ore 10,30<br />

Ogni venerdì dal 08/06 al 07/09 – ore 17,00<br />

È questa un’escursione che non potrà che emozionare per la meraviglia che solo la<br />

natura sa suscitare, dove sottili argini ricoperti da particolarissima vegetazione delimitano<br />

ampi specchi d’acqua salmastra, habitat prediletto per bellissimi uccelli acquatici.<br />

Il percorso alterna una navigazione con le tipiche imbarcazioni dei vallanti a<br />

una passeggiata, per conoscere le tradizionali tecniche di pesca dell’anguilla.<br />

Durata 2h e 30<br />

Imbarco:<br />

Valle Campo – Lido di Spina, ingresso dalla SS 309 Romea km 21<br />

Partenza garantita - Prenotazione obbligatoria<br />

Tariffe<br />

€ 15,00 - adulti<br />

€ 9,00 - bambini da 4 a 10 anni<br />

Gratuito - da 0 a 3 anni<br />

SOUNDS AND COLORS IN COMACCHIO LAGOONS<br />

All Sundays from 1/04 to 3/06 and from 9/09 to 4/11 – at 10.30 am<br />

All Fridays from 8/06 to 7/09 – at 5.00 pm<br />

This is a tour that will excite you as only nature can stir up such beautiful emotions.<br />

The banks covered by vegetation define a wide expanse of brackish water where<br />

beautiful aquatic birds live. During the tour there will be both a navigation with a<br />

typical boat and a walk to learn more about the traditional eel fishing techniques.<br />

Duration: 2h 30<br />

Depart: from Valle Campo – Lido di Spina, SS 309 Romea, km 21<br />

Departure guaranteed – Booking required<br />

Fares: € 15.00 adults - € 9.00 children aged 4 to 10 - Children under 4 free<br />

KLÄNGE UND FARBEN IN DER LAGUNE VON COMACCHIO<br />

Jeden Sonntag vom 1/04 bis 3/06, vom 9/09 bis 4/11 – 10,30 Uhr<br />

Jeden Freitag vom 8/06 bis 7/09 – 17,00 Uhr<br />

Erleben Sie das Wunder, das nur die Natur erwecken kann. Eine eigenartige<br />

Vegetation bedeckt dünne Dämme, die weite Brackwasserspiegel begrenzen,<br />

das Lieblingshabitat von wunderschönen Wasservögeln. Die Strecke umfasst<br />

eine Bootsfahrt mit den typischen Lagunenbooten und einen Spaziergang, um die<br />

traditionelle Technik des Aalfischfangs kennen zu lernen.<br />

Dauer: 2 h 30<br />

Ort der Einschiffung: Valle Campo – Lido di Spina, SS 309 Romea - km 21<br />

Garantierte Abreise – obligatorische Reservierung<br />

Preise: € 15,00 Erwachsene - € 9,00 Kinder von 4 bis 10 - Kostenlos – Kinder von 0 bis 3<br />

SONS ET COULEURS DANS LES MARAIS DE COMACCHIO<br />

Tous les dimanches du 1/04 au 3/06 et du 9/09 au 4/11 – 10h30<br />

Tous les vendredi du 8/06 au 7/09 – 17h00<br />

Cette excursion vous séduira et vous étonnera pour les merveilles que seulement<br />

la nature sait créer.<br />

Nous visiterons les marais de Comacchio, où les étroites bandes de terrain<br />

couvertes par la végétation typique partagent les vastes plans d’eau saumâtre,<br />

habitat idéale de nombreuses espèces d’oiseaux aquatiques.<br />

Le parcours alterne une navigation sur les bateaux traditionnels des pêcheurs à<br />

une promenade, pour connaître les anciennes techniques de pêche à l’anguille.<br />

Durée 2h30<br />

Lieu d’embarquement: Valle Campo – Lido di Spina, SS 309 Romea km 21<br />

Départ garanti - réservation obligatoire<br />

Tarifs: € 15,00 adultes - € 9,00 enfants de 4 à 10 ans - Gratuit de 0 à 3 ans


PESCATURISMO:TRADIZIONI E SAPORI DEL MARE<br />

Ogni domenica dal 01/04 al 03/06 e lunedì 09/04 - ore 11,00<br />

Ogni venerdì dal 08/06 al 07/09 - ore 11,00<br />

A bordo di un tipico peschereccio ci porteremo al largo dell’isola dell’Amore, occasione<br />

per conoscere la quotidiana raccolta del pescato con le reti professionali<br />

e per vivere insieme ai pescatori un’esperienza a stretto contatto con il mare e la<br />

natura.<br />

Al termine dell’attività sarà cucinato e servito a bordo il pesce pescato.<br />

Durata 4h<br />

Imbarco:<br />

Porto di Gorino – attracco motopeschereccio Corona<br />

Partenza garantita con minimo 4 persone - Prenotazione obbligatoria<br />

Tariffe<br />

€ 40,00 - adulti<br />

€ 35,00 - bambini da 4 a 10 anni<br />

Gratuito - da 0 a 3 anni<br />

PESCATURISMO: TRADITIONS AND TASTES OF THE SEA<br />

All Sundays from 1 April to 3 June and Monday 9 April - at 11,00 am<br />

All Fridays from 8 June to 7 September - at 11,00 am<br />

Aboard a typical fishing boat we will sail to the Island of Love, a good chance to<br />

know the daily fishing with professional nets. In this way we will be able to spend<br />

our time together with the fishermen and live an experience in a close contact with<br />

sea and nature. At the end the caught fish will be cooked and served.<br />

Duration: 4 hours<br />

Depart: from Gorino harbour, fishing boat “Corona”<br />

Departure guaranteed – Booking required<br />

Fares: € 40,00 adults - € 35,00 children aged 4 to 10 - Children under 4 free<br />

PESCATURISMO: TRADITION UND GESCHMACK DES MEERES<br />

Jeden Sonntag vom 1. April bis 3. Juni und Montag 9. April - 11,00 Uhr<br />

Jeden Freitag vom 8. Juni bis 7. September - 11,00 Uhr<br />

An Bord eines typischen Fischboots fahren wir hinaus auf die Insel der Liebe: eine<br />

Gelegenheit, um die tägliche Fischsammlung mit dazu geeigneten Fischnetzen<br />

kennen zu lernen und um ein Erlebnis in engem Kontakt mit dem Meer und der<br />

Natur zusammen mit den Fischern zu machen.<br />

Zum Schluss wird der gefangene Fisch vorbereitet und serviert.<br />

Dauer: 4 h<br />

Ort der Einschiffung:<br />

Hafen von Gorino – Kai des Fischerboots Corona<br />

Garantierte Abreise mit 4 Personen minimum – obligatorische Reservierung<br />

Preise: € 40,00 Erwachsene - € 35,00 Kinder von 4 bis 10 - Kostenlos Kinder von 0 bis 3<br />

PESCATURISMO: TRADITIONS ET GOUTS DE LA MER<br />

Tous les dimanches du 1/04 au 3/06 et lundi 9/04 – 11h00<br />

Tous les vendredi du 8/06 au 7/09 – 11h00<br />

A bord d’un typique bateau de pêche, nous irons au large de l’Ile de l’Amour, pour<br />

connaître la pêche professionnelle aux filets et pour vivre aux côtés des pêcheurs<br />

une expérience qui pourra vous faire connaître un loisir à partager aussi bien que<br />

découvrir la mer et la nature.<br />

A la fin de l’activité le poisson péché sera cuisiné à bord.<br />

Durée 4h<br />

Lieu d’embarquement:<br />

Port de Gorino , accostage du bateau de pêche Corona<br />

Départ garanti avec un minimum de 4 personnes - réservation obligatoire<br />

Tarifs: € 40,00 adultes - € 35,00 enfants de 4 à 10 ans - Gratuit de 0 à 3 ans


IN BARCA DALL’OASI AL FARO<br />

Ogni domenica dal 01/07 al 26/08 – ore 16,00<br />

Partendo dalla Riserva Naturale Foce del Po di Volano raggiungeremo la Sacca<br />

di Goro per scoprire le tecniche della pesca di cozze e vongole. Proseguiremo poi<br />

fino allo scanno che divide la sacca dal mare, conosciuto come l’Isola dell’Amore,<br />

sul quale sorge l’imponente Faro.<br />

Durata: 3h<br />

Imbarco:<br />

Loc. Volano - pontile Oasi Canneviè, SP54 per Volano<br />

Partenza garantita - Prenotazione obbligatoria<br />

Tariffe<br />

€ 19,00 - adulti<br />

€ 10,00 - bambini da 4 a 10 anni<br />

Gratuito - da 0 a 3 anni<br />

FROM THE OASI TO THE LIGHTHOUSE BY BOAT<br />

All Sundays from 1 July to 26 August – at 4.00 pm<br />

Board our motorboat heading out into the inlet of Goro and, while enjoying the<br />

natural scenery of our area, discover the fishing techniques for clams and mussels.<br />

Then we will head further out to the Island of Love, a big sandbank separating the<br />

Goro inlet from the open sea and where the main lighthouse of the Po Delta is<br />

placed.<br />

Duration: 3 h<br />

Depart: from Volano, Oasi Canneviè wharf, SP 54<br />

Departure guaranteed – Booking required<br />

Fares: € 19.00 adults - € 10.00 children aged 4 to 10 - children under 4 free<br />

VON DER OASE ZUM LEUCHTTURM MIT DEM MOTORSCHIFF<br />

Jeden Sonntag vom 1. Juli bis 26. August – 16,00 Uhr<br />

Wir fahren auf einem Motorschiff bis zur Sacca di Goro, um die Techniken beim<br />

Fischen von Muscheln und Venusmuscheln zu entdecken. Anschließend erreichen<br />

wir die Liebesinsel, eine Felsformation die die Sacca di Goro vom Meer trennt.<br />

Dauer: 3 h<br />

Ort der Einschiffung:<br />

Loc. Volano - Pier Oasi Canneviè SP 54 per Volano<br />

Garantierte Abreise – obligatorische Reservierung<br />

Preise: € 19,00 Erwachsene - € 10,00 Kinder von 4 bis 10 - Kostenlos Kinder von 0 bis 3<br />

DE L’OASIS AU PHARE EN BATEAU<br />

Tous les dimanches du 1/07 au 26/08 - 16h00<br />

Nous naviguerons pour nous amener dans la Sacca de Goro où nous découvrirons<br />

les techniques de pêche aux moules et aux clovisses. Puis nous atteindrons l’île de<br />

l’amour, qui sépare la Sacca di Goro de la mer, où se lève le phare.<br />

Durée 3h<br />

Lieu d’embarquement:<br />

Localité Volano - appontement en face de l’oasi Canneviè<br />

Départ garanti - réservation obligatoire<br />

Tarifs: € 19,00 adultes - € 10,00 enfants de 4 à 10 ans - Gratuit de 0 à 3 ans


LA GRANDE FOCE<br />

Ogni martedì dal 19/06 al 04/09 – ore 15,30<br />

Navigazione sul ramo principale del Delta, che giunto al mare si divide in tre<br />

ramificazioni, Busa di Scirocco, Busa di Tramontana e Busa Dritta. Itinerario<br />

completo, con ampie visioni di bacini fluviali, lagune e scanni, vasti canneti, dove<br />

vivono e nidificano numerose specie di uccelli.<br />

Durata: 3 h<br />

Imbarco:<br />

Pontile di Cà Tiepolo – Porto Tolle<br />

Partenza garantita - Prenotazione obbligatoria<br />

Tariffe<br />

€ 17,00 – adulti<br />

€ 10,00 - bambini da 4 a 10 anni<br />

Gratuito - da 0 a 3 anni<br />

THE BIG MOUTH<br />

All Tuesdays from 19 June to 4 September – at 3.30 pm<br />

Navigation on the main branch of Delta splited into three branches once it reaches<br />

the sea: Busa di Scirocco, Busa di Tramontana e Busa Dritta. A complete itinerary<br />

with visits to river basins, lagoons and sandbars, wide reed where many species of<br />

birds live and build their nets.<br />

Duration: 3 h<br />

Depart: from Cà Tiepolo wharf, Porto Tolle<br />

Departure guaranteed – Booking required<br />

Fares: € 17.00 adults - € 10.00 children aged 4 to 10 - Children under 4 free<br />

DIE GROSSE POMÜNDUNG<br />

Jeden Dienstag vom 19. Juni bis 4. September – 15,30 Uhr<br />

Bootsfahrt auf dem Hauptarm des Pos, der sich in drei Armen verzweigt, Busa<br />

di Scirocco, Busa di Tramontana e Busa Dritta. Vollständige Strecke, mit weiten<br />

Aussichten auf Flussbecken, Lagunen und Sandstreifen, breite Schilfröhre, wo<br />

zahlreiche Vogelarten leben und nisten.<br />

Dauer: 3 h<br />

Ort der Einschiffung:<br />

Pier Cà Tiepolo – Porto Tolle<br />

Garantierte Abreise – obligatorische Reservierung,<br />

Preise: € 17,00 Erwachsene - € 10,00 Kinder von 4 bis 10 - Kostenlos Kinder von 0 bis 3<br />

LES GRANDES BOUCHES DU PO<br />

Tous les mardi du 19/06 au 4/09 – 15h30<br />

Navigation sur la branche principale du Delta, qui avant d’arriver à la mer se partage<br />

en trois: Busa di Scirocco, Busa di Tramontana et Busa Dritta. Itinéraire complet<br />

au cœur du Delta qui permet d’approcher une palette de paysages variés : les<br />

bassins, les lagunes et leur végétation typique, riche en roseaux touffues, paradis<br />

pour nombreuses espèces d’oiseaux.<br />

Durée 3h<br />

Lieu d’embarquement:<br />

Appontement Cà Tiepolo – Porto Tolle<br />

Départ garanti - réservation obligatoire<br />

Tarifs: € 17,00 adultes - € 10,00 enfants de 4 à 10 ans - Gratuit de 0 à 3 ans


SOGNI D’ACQUA<br />

Ogni venerdì di agosto – ore 19,00<br />

In collaborazione con le migliori cantine locali vi proponiamo una serata sull’acqua<br />

a bordo delle nostre confortevoli motonavi con una squisita cena a base di pesce,<br />

accompagnata dai prelibati vini delle nostre sabbie che vi verranno presentati da<br />

esperti viticoltori.<br />

Durata 3h - 3h 30 ca<br />

Imbarco:<br />

Porto di Porto Garibaldi – attracco m/n Delfinus e m/n Dalì<br />

Prenotazione obbligatoria<br />

Tariffe<br />

€ 37,00 adulti<br />

€ 15,00 bambini da 4 a 10 anni<br />

Gratuito - da 0 a 3 anni<br />

DREAMS ON THE WATER<br />

All Fridays in August – at 7.00 pm<br />

In the suggestive frame of the lagoons at sunset, you will be served a delicious<br />

fish based dinner inclusive of our local wines called “Vini delle Sabbie” which will<br />

be selected from the highest reputed wine-shops of the area and which will be<br />

presented to you by wine-making experts.<br />

Duration: 3 - 3 h 30<br />

Depart: from canal-harbour in Porto Garibaldi, M/N Delfinus or M/N Dalì<br />

Booking required<br />

Fares: € 37.00 adults - € 15.00 children aged 4 to10 - children under 4 free<br />

WASSERTRÄUME<br />

Jeden Freitag im August – 19,00 Uhr<br />

Beeindruckender Abend auf dem Wasser an Bord eines unserer bequemen<br />

Motorboote.<br />

Wir bieten eine unvergessliche Bootstour bei Sonnenuntergang mit exquisitem<br />

Fisch-Dinner in Verbindung mit einer Verkostung vorzüglicher Weine aus unserer<br />

Region, präsentiert von Fach-Önologen örtlicher Winzereien.<br />

Dauer: 3 - 3h 30<br />

Einschiffung:<br />

Hafen von Porto Garibaldi, auf der MS Delfinus und der MS Dalì<br />

Preise: € 37,00 Erwachsene - € 15,00 Kinder von 4 bis 10 - Kostenlos Kinder von 0 bis 3<br />

REVES D’EAU<br />

Tous les vendredis d’Aout - 19h00<br />

En collaboration avec nos meilleures oenothèques, on vous propose une soirée sur<br />

l’eau à bord d’un bateau confortable, avec un dîner délicieux à base de poisson,<br />

accompagné par nos excellents «vins des sables», présentés par des vitiulteurs<br />

experimentés.<br />

Durée 3h - 3h30<br />

Lieu d’embarquement:<br />

Porto Garibaldi - bateau à moteur Dalì et Delfinus<br />

Départ garanti - réservation obligatoire<br />

Tarifs: € 37,00 adultes - € 15,00 enfants de 4 à 10 ans - Gratuit de 0 à 3 ans


PROVA LA VELA!<br />

Ogni mercoledì e giovedì dal 23/05 al 06/09 – ore 14,30<br />

Salpando dal moderno porto turistico “Marina degli Estensi”, potrete navigare in<br />

libertà davanti ai Lidi di Comacchio a bordo dei piccoli cabinati del Gruppo Velico<br />

“Oltre Mare”. Sotto l’occhio attento ed esperto di un istruttore, apprenderete le prime<br />

nozioni e potrete da subito prendere il comando del timone. Sentirete l’emozione<br />

della navigazione a vela e vivrete una bellissima avventura!<br />

Durata 4h<br />

Incontro con l’istruttore:<br />

Marina Degli Estensi - Via Fortuna Maris, Lido degli Estensi<br />

Prenotazione obbligatoria<br />

Tariffe<br />

€ 35 a persona, compresa assicurazione e iscrizione UISP<br />

Note: richiesto abbigliamento comodo, crema solare e un k-way<br />

GO SAILING!<br />

All Wednesdays and Thursdays from 23 May to 6 September - at 2.30 pm<br />

Departing from the modern “Marina degli Estensi” you will freely and safely enjoy<br />

your sailing adventure along the coastline under the expert tuition of an experienced<br />

instructor. Onboard small cabin cruisers provided by “OltreMare” Sailing Center,<br />

you’ll love to learn sailing and you will take the helm straight away. Experience our<br />

“hands on” sailing trip, you will enjoy it in perfect safety.<br />

Duration: 4 hours<br />

Depart: from Marina degli Estensi, Via Fortuna Maris, Lido degli Estensi<br />

Booking required<br />

Fares: € 35.00 per participant. Insurance and UISP card included.<br />

Notes: suitable sports outfit, sun-barrier cream and wind-jacket required.<br />

SEGELSCHNUPPERKURS!<br />

Jeden Mittwoch und Donnerstag vom 23. Mai bis 6. September – 14,30 Uhr<br />

Ausgehend vom modernen Touristenhafen “Marina degli Estensi” können Sie an<br />

Bord kleiner Kabinensegler der Segelgruppe “Oltremare” frei vor den Stränden<br />

von Comacchio kreuzen. Unter den aufmerksamen und erfahrenen Augen eines<br />

Segellehrers lernen Sie die ersten Kenntnisse und können gleich das Ruder<br />

übernehmen. Sie werden das Gefühl des Segelns spüren und ein wunderschönes<br />

Abenteuer erleben! Die Teilnehmerzahl ist auf 4 bis 5 Personen begrenzt.<br />

Dauer: 4 h<br />

Treffen an der Marina Degli Estensi, Via Fortuna Maris, Lido degli Estensi (Fe)<br />

Preise: € 35,00 pro Person, einschließlich Versicherung und Registrierung bei der UISP<br />

Hinweis: Bequeme Kleidung, Sonnenkreme und Regenjacke sind erforderlich.<br />

ESSAYEZ LA VOILE!!!<br />

Tous les mercredis et jeudis du 23/05 au 6/09 – 14h30<br />

En levant l’ancre du modern port touristique «Marina degli Estensi», vous pourrez<br />

naviguer librement le long des côtes de Comacchio à bord de petits voiliers<br />

habitables du centre de voilure «Oltre Mare». Sous l’oeil vigilant d’un instructeur<br />

expérimenté, vous apprendrez les rudiments de la voile et vous pourrez tout de<br />

suite prendre la barre. Vous éprouverez l’émotion de la voile et vivrez une aventure<br />

extraordinaire. Durée 4h<br />

Rendez-vous avec l’instructeur près de la Marina degli Estensi, Via Fortuna Maris,<br />

Lido degli Estensi<br />

Départ garanti - réservation obligatoire<br />

Tarifs comprenants assurance et inscription Uisp € 35,00 à personne<br />

Suggestions: Utiliser des vêtements confortables, un écran solaire et un K-way.


NORDIC WALKING EXPIERENCE<br />

Ogni martedì dal 22 maggio al 18 settembre – ore 17,30<br />

Conoscerai un modo di fare sport sano e senza rischi, consigliato a tutti, ai bambini<br />

e agli adulti. Cammina con noi nei luoghi più suggestivi del Parco del Delta del Po<br />

per condividere insieme le emozioni della natura, il contatto con la terra e l’acqua,<br />

gli elementi che più caratterizzano questi luoghi.<br />

Durata: 1h30<br />

Incontro con la guida:<br />

Lido di Volano – c/o Ufficio informazioni turistiche<br />

Partenza garantita con minimo 2 persone - Prenotazione obbligatoria<br />

Tariffe<br />

€ 20,00 - adulti<br />

€ 14,00 - bambini da 4 a 10 anni<br />

I bastoncini saranno forniti dall’organizzazione.<br />

NORDIC WALKING EXPERIENCE<br />

All Tuesdays from 22 May to 18 September – at 5.30 pm<br />

You will know a different way to make a healthy sport without risks, recommended<br />

to all, to children and adults. Walk with us in the most striking places of Po Delta<br />

Park to share with the emotions of nature, the contact with the land and water,<br />

elements that characterize these places.<br />

Duration: 1h 30<br />

Meeting with the guide: Lido di Volano – at Tourist Information Office<br />

Departure guaranteed with 2 persons minimum – Booking required<br />

Fares: € 20,00 adults - € 14,00 children aged 4 to 10<br />

The poles will be provided by the organization.<br />

NORDIC WALKING EXPIERENCE<br />

Jeden Dienstag vom 22. Mai bis 18. September – 17,30 Uhr<br />

Entdecken Sie einen gesunden und gefahrlosen Sport für alle, Kinder und<br />

Erwachsene. Laufen Sie mit uns in die eindrucksvollsten Orte vom Podelta Park<br />

und erleben Sie die Emotion der Natur, den Kontakt mit Erde und Wasser, die<br />

Elementen, die am besten diese Umwelt charakterisieren.<br />

Durata: 1h 30<br />

Treffpunkt:<br />

Lido di Volano – bei Touristeninformationsbüro<br />

Garantierte Abreise mit minimum 2 Personen – obligatorische Reservierung<br />

Preise: € 20,00 für Erwachsene - € 14,00 Kinder von 4 bis 10<br />

Die Organisation steht Ihnen die Stöcken zur Verfügung.<br />

NORDIC WALKING EXPERIENCE<br />

Tous les mardis du 22/05 au 18/09 – 17h30<br />

Vous apprendrez une nouvelle façon de faire du sport, sain et sans risques,<br />

recommandé à tout le monde, enfants et adultes. Marcher avec nous, dans les<br />

milieux les plus beaux et les plus typiques du parc du Delta du Pô , signifie vivre<br />

ensemble les émotions de la nature au contact avec la terre et l’eau, les éléments<br />

les plus caractéristiques de ces lieux.<br />

Rencontre avec le guide:<br />

Lido di Volano – près du bureau d’information touristique<br />

Départ garanti avec un minimum de 2 personnes - réservation obligatoire<br />

Tarifs: € 20,00 adultes - € 14,00 enfants de 4 à 10 ans - Gratuit de 0 à 3 ans<br />

Les Bâtons seront fournies par l’organisation.


IN BICI ALLE VALLI E SALINA DI COMACCHIO<br />

Ogni martedì di agosto – ore 18,00<br />

Vi condurremo alla scoperta delle Valli e della Salina di Comacchio in un alternarsi<br />

di terra e acqua dove sarà possibile osservare numerose specie di uccelli tra cui i<br />

fenicotteri rosa.<br />

Durata 2h 30<br />

Incontro con la guida:<br />

Ore: 18.00 - Lido di Spina, Piazzale Ristorante Aroldo<br />

Ore: 18.15 - Lido degli Estensi, Parcheggio Campo Sportivo<br />

Prenotazione obbligatoria<br />

Tariffe<br />

€ 6,00 - adulti<br />

€ 3,00 - bambini da 4 a 10 anni<br />

Gratuito - da 0 a 3 anni<br />

I partecipanti dovranno essere muniti di bicicletta propria.<br />

CYCLING TO COMACCHIO LAGOONS<br />

All Tuesdays in August – at 6.00 pm<br />

On quiet lanes and tracks we will lead you from the seaside to the Comacchio<br />

lagoons. The route will provide you with some of the most spectacular views to be<br />

found in rural Italy, along the canals linking the lagoons to the open sea, between<br />

land and water, where you will enjoy the sight of numerous water-birds species,<br />

among which the rare pink flamingos.<br />

Duration: 2h 30<br />

Depart:<br />

At 6.00 pm from Lido di Spina, the large square opposite Aroldo Restaurant.<br />

At 6.15 pm from Lido degli Estensi, Parking Area near the sports ground.<br />

Booking required<br />

Fares: € 6.00 Adults - € 3.00 Children aged 4 to 10 - children under 4 free<br />

Notes: all participants must bring their own bike.<br />

RADFAHREN IN DEN BUCHTEN UND DER SALINE VON COMACCHIO<br />

Jeden Dienstag im August – 18,00 Uhr<br />

Wir zeigen Ihnen die Buchten und die Saline von Comacchio: Land und Wasser.<br />

Dort treffen wir auf zahlreiche Wasservögel und rose Flamingos.<br />

Dauer: 2h 30<br />

Treffen mit dem Führer<br />

18.00 Uhr – Lido di Spina: auf dem Platz c/o Restaurant Aroldo<br />

18.15 Uhr – Lido degli Estensi: am Parkplatz des Sportplatzes<br />

Die Teilnehmer werden gebeten, eigene Fahrrädern mitzubringen.<br />

Obligatorische Reservierung,<br />

Preise: € 6,00 Erwachsene - € 3,00 Kinder von 4 bis 10 - Kostenlos Kinder von 0 bis 3<br />

EN VÉLO AUX MARAIS SALANT DE COMACCHIO<br />

Tous les mardis de Aout – 18h00<br />

Nous vous amènerons à la découverte des Marais et de la Saline de Comacchio<br />

en une succession de terre et d’eau, où il sera possible d’observer de nombreuses<br />

espèces d’oiseaux, entre autre, les phénicoptères roses.<br />

Durée 2h30<br />

Rencontre avec le guide:<br />

18h00 - Lido di Spina, place chez le Ristorante Aroldo<br />

18h15 - Lido degli Estensi, parcheggio Campo Sportivo<br />

Les participants devront être munis d’un vélo<br />

Réservation obligatoire<br />

Tarifs: € 6,00 adultes - € 3,00 enfants de 4 à 10 ans - Gratuit de 0 à 3 ans


PASSEGGIATE A CAVALLO NEL PARCO DEL DELTA<br />

Ogni sabato dal 31/03 al 26/05 e dal 01/09 al 15/09 - ore 9,00 e ore 11,30<br />

Ogni giovedì dal 31/05 al 30/08 - ore 9,00 – 10,30 – 16,00 – 17,30<br />

I cavalli del Delta, razza autoctona selezionata dal Maneggio Spiaggia Romea, dal<br />

tipico mantello bianco e dal temperamento mansueto, sono l’ideale per tranquille<br />

passeggiate immerse nella natura del delta del Po. Accompagnati da una guida<br />

specializzata, potrete passeggiare a cavallo in un ambiente di straordinario<br />

fascino.<br />

Durata 1h ca<br />

Incontro con l’istruttore:<br />

Lido delle Nazioni - Maneggio Hotel Club Spiaggia Romea<br />

Prenotazione obbligatoria<br />

Tariffe<br />

€ 18,00 a persona<br />

Note: età minima indicativa per partecipare all’escursione 8/9 anni, il personale<br />

addetto confermerà in loco<br />

HORSEBACK RIDING STROLLS IN THE PO DELTA PARK<br />

All Saturdays from 31/03 to 26/05 and from 1/09 to 15/09 at 9.00 and at 11.30 am<br />

All Thursdays from 31/05 to 30/08 at 9.00 am – 10.30 am – 4.00 pm – 5.30 pm<br />

The meek Po Delta horses, a typical white-coat native horse breed from the highly<br />

qualified “Spiaggia Romea” Riding Centre, are particularly suitable for the peaceful<br />

strolls you can enjoy in the natural environment of the Po Delta. Accompanied by an<br />

experienced guide, you will appreciate your strolls on horseback in an outstanding<br />

natural beauty. Duration: 1 hour<br />

Depart: Lido delle Nazioni - by the Riding Centre “Spiaggia Romea”<br />

Booking required.<br />

Fares: € 18.00 per participant<br />

Notes: Minimum age of 8-9 required for participants (ask the staff on the place for<br />

children admission)<br />

AUSRITTE ZU PFERD<br />

Jeden Samstag vom 31/03 bis 26/05 und vom 1/09 bis 15/09 um 9,00 - 11,30 Uhr<br />

Jeden Donnerstag vom 31/05 bis 30/05 - um 9,00 – 10,30 – 16,00 – 17,30 Uhr<br />

Die Pferde aus dem Delta entstammen einer bodenständigen Rasse und werden<br />

vom Gestüt Maneggio Spiaggia Romea zur Verfügung gestellt. Mit ihrem typisch<br />

weißen Fell und gutartigen Temperament eignen sich ideal für ruhige Ritte durch<br />

die Natur des Po-Deltas. In Begleitung eines qualifizierten Führers können Sie zu<br />

Pferd in einer außergewöhnlich faszinierenden Umgebung unterwegs sein und die<br />

besondere Flora und Fauna bewundern.<br />

Dauer: ca. 1 h - Treffpunkt: Lido delle Nazioni, bei Hotel Club Spiaggia Romea<br />

Preise: € 18,00 pro Person<br />

Hinweis: Das Mindestalter für die Teilnahme ist 8/9 Jahre (das zuständige<br />

Personal überprüft dies vor Ort).<br />

PROMENADES A CHEVAL AU COEUR DU PARC DU DELTA DU PO<br />

Tous les samedis du 31/03 au 26/05 et du 1/09 au 15/09 Horaires: 9h00 et 11h30<br />

Tous les jeudis du 31/05 au 30/08 Horaires: 9h00, 10h30,16h00,17h30<br />

Les chevaux du Delta sont une race autochtone au typique manteau blanc,<br />

sélectionnée par le manège « Spiaggia Romea» . Grâce à leur tempérament<br />

calme, ils sont l’idéale pour des tranquilles promenades dans la nature du Parc<br />

du Delta du Pô. En suivant un guide expérimenté vous pourrez vous promener à<br />

cheval dans un environnement d’une beauté extraordinaire et admirer la végétation<br />

et les animaux qui habitent ces lieux. Durée 1h<br />

Départ garanti - réservation obligatoire<br />

Rendez-vous avec l’instructeur: Lido delle Nazioni - près du manège Spiaggia Romea<br />

Tarifs: € 18,00 à personne. L’âge minimum pour participer à l’excursion est d’environ<br />

huit-neuf ans, le personnel du manège confirmera sur le site.


SPECIALE PASQUA E<br />

SAGRA DELL’ANGUILLA<br />

EASTER BREAKS AND<br />

“EEL FESTIVAL” IN COMACCHIO<br />

COMACCHIO FRA TERRA E ACQUA<br />

COMACCHIO - BETWEEN LAND AND WATER<br />

Sabato 07 e lunedì 30/04, sabato 06 e 13/10 – ore 15,30 Saturday 7 and Monday 30 April, Saturday 6 and 13 October – at 3.30 pm<br />

Vi racconteremo Comacchio partendo dalla Manifattura dei Marinati, antico A sightseeing tour of the historic lagoon town of Comacchio, resembling Venice<br />

stabilimento per la produzione dell’anguilla marinata, luogo che narra la storia e la as it originally rose on thirteen small islands and still characterized by criss-<br />

tradizione della città.<br />

crossing canals. A professional tour guide will lead you departing from the historic<br />

Proseguiremo poi attraverso i luoghi più suggestivi e caratteristici del suo centro Eel Processing Factory, now a museum, displaying the working fishing life of the<br />

storico ancora oggi attraversato da canali.<br />

community and its products.<br />

Durata 1h 30<br />

Duration: 1h 30<br />

Incontro con la guida:<br />

Meeting with the guide: at “Manifattura dei Marinati” (Pickling Factory), Corso G.<br />

Comacchio – Manifattura dei Marinati, Corso Mazzini 200<br />

Mazzini n. 200, Comacchio<br />

Prenotazione obbligatoria<br />

Visit guaranteed – Booking required<br />

Tariffe: € 7,00 adulti - € 3,00 bambini da 4 a 10 anni - Gratuito da 0 a 3 anni<br />

Fares: € 7.00 adults - € 3.00 children aged 4 to 10 - children under 4 free<br />

Comprende biglietto d’ingresso alla Manifattura dei Marinati<br />

admission to Manifattura dei Marinati included<br />

PEDALANDO ALLA SCOPERTA DELLE VALLI DI COMACCHIO<br />

Lunedì 9/04, mercoledì 25/04, martedì 1/05, domenica 7 e 14/10 – ore 10,30<br />

Suggestivo itinerario che vi porterà alla scoperta delle Valli, da sempre protagoniste<br />

della dura vita della popolazione comacchiese. Partendo dalla Manifattura dei<br />

Marinati il percorso si snoda lungo l’argine della Valle Fattibello fino a raggiungere<br />

la stazione di pesca Foce dove si potrà osservare il “lavoriero”, tradizionale sistema<br />

per la cattura delle anguille.<br />

Durata 1h 30<br />

Incontro con la guida:<br />

Comacchio – c/o Manifattura dei Marinati, Corso Mazzini n° 200<br />

Prenotazione obbligatoria<br />

Tariffe: € 6,00 adulti - € 3,00 bambini da 4 a 10 anni - Gratuito da 0 a 3 anni<br />

Possibilità di noleggio bici in loco - € 3,00 cad.<br />

BY BIKE IN THE VALLI DI COMACCHIO<br />

Monday 9 April, Wednesday 25 April and Tuesday 01 May - at 10.30 am<br />

Sunday 7 and 14 October - at 10.30 am<br />

The cycling excursion starts at the Manifattura dei Marinati, the historic Eel<br />

Processing Factory.<br />

You will cycle along the Fattibello lagoon bank to the Pesca Foce fishing station<br />

where you will see the “Lavoriero”, a traditional craft system to catch the eels.<br />

Duration: 1h 30<br />

Meeting with the Guide: at “Manifattura dei Marinati” (Pickling Factory) Corso<br />

G.Mazzini 200 Comacchio<br />

Visit guaranteed – Booking required<br />

Fares: € 6.00 adults - € 3.00 children aged 4 to 10 - children under 4 free<br />

Bike rental on site - € 3,00


MIRABILANDIA, VIVI IL DIVERTIMENTO<br />

Ogni mercoledì e giovedì dal 27/06 al 30/08<br />

Servizio di trasporto pullman dai Lidi Comacchiesi al Parco divertimento “Mirabilandia” e<br />

ritorno<br />

Tariffa unica di solo trasporto Euro 10,00 A/R per persona - Bambini da 0 a 2 anni gratuito<br />

VENEZIA<br />

Ogni martedì dal 12/06 al 11/09 e ogni martedì e venerdì dal 03/07 al 31/08<br />

Servizio di trasporto pullman dai Lidi Comacchiesi a Venezia - Tronchetto<br />

Libera escursione in città. Nei pressi della fermata di Venezia-Tronchetto si trovano le stazioni<br />

di imbarco dei vaporetti per Rialto e Piazza San Marco. Si può raggiungere il centro città<br />

anche con itinerari a piedi.<br />

Tariffe: Euro 23,00 adulti – Euro 14,00 3/12 anni – Bambini da 0 a 2 anni gratuito + Euro 2,50<br />

per diritto di prenotazione.<br />

SAN MARINO<br />

Ogni giovedì dal 28/06 al 06/09<br />

Servizio di trasporto pullman dai Lidi Comacchiesi a San Marino<br />

Libera escursione nella piccola Repubblica. E’ possibile raggiungere il centro storico con<br />

itinerari a piedi seguendo le indicazioni poste lungo il percorso per arrivare alle 3 Rocche e ai<br />

negozi.<br />

Tariffe: Euro 19,00 adulti – Euro 13,00 3/12 anni – Bambini da 0 a 2 anni gratuito + Euro 2,50<br />

per diritto di prenotazione.<br />

CHIOGGIA-VENEZIA<br />

Ogni mercoledì dal 13/06 al 12/09<br />

Escursione combinata pullman + motonave.<br />

Dai Lidi Comacchiesi si raggiungerà in pullman Sottomarina di Chioggia; imbarco su una<br />

motonave che attraverserà la laguna sud di Venezia con sbarco a Riva degli Schiavoni.<br />

Libera escursione in città.<br />

Tariffe: Euro 34,00 adulti – Euro 17,00 3/12 anni – Bambini da 0 a 2 anni gratuito + Euro 2,50<br />

per diritto di prenotazione<br />

Prenotazione obbligatoria con posto riservato.<br />

Informazioni e prenotazioni presso tutti gli Uffici Informazione Turistica di Comacchio e Lidi,<br />

dove sono disponibili anche i biglietti di ingresso al Parco di Mirabilandia a tariffe scontate.<br />

San Marino<br />

MIRABILANDIA, ENJOY THE FUN!<br />

All Wednesdays and Thursdays from 27 June to 30 August<br />

Return trip by bus from Lidi di Comacchio to Mirabilandia<br />

Return ticket:<br />

€ 10,00 per person - children aged 0 to 2 free<br />

VENICE<br />

All Tuesdays from 12 June to 11 September<br />

All Tuesdays and Fridays from 3 July to 31 August<br />

Return trip by bus from Lidi di Comacchio to Venice- Tronchetto<br />

Free time for the visit of the city centre. Near the bus Stop Venezia-Tronchetto you can find<br />

waterbuses to Rialto or P.zza San Marco or possibility to reach the city centre on foot.<br />

Return ticket:<br />

€ 23,00 adults - € 14,00 children aged 3 to 12, children under 3 free<br />

+ € 2,50 booking fee.<br />

SAN MARINO<br />

All Thursdays from 28 June to 6 September<br />

Return trip by bus from Lidi di Comacchio to San Marino.<br />

Free time for the visit of the city centre. It’s possible to reach the old town on foot.<br />

Return ticket:<br />

€ 19,00 adults - € 13,00 children aged 3 to 12, children under 3 free<br />

+ € 2,50 booking fee.<br />

CHIOGGIA – VENEZIA<br />

All Wednesdays from 13 June to 12 September<br />

Return trip by bus from Lidi di Comacchio to Chioggia.<br />

Onward journey by ship to Venice. Free time for the visit of the city centre.<br />

Return ticket:<br />

€ 34,00 adults - € 17,00 children aged 3 to 12, children under 3 free<br />

+ € 2,50 booking fee.<br />

Obligatory reservation with reserved seat on the Bus.<br />

Information and reservations at the Touristic Information Offices of Comacchio and Lidi,<br />

where are also available the admission tickets to Mirabilandia Park.


NAVI DEL DELTA<br />

Per informazioni e prenotazioni:<br />

Po Delta Tourism<br />

C.so Mazzini, 136 - 44022 Comacchio (FE)<br />

Tel/Fax: 0533.81302 - Cell. 346.5926555<br />

www.podeltatourism.it - info@podeltatourism.it<br />

Tutte le escursioni possono essere effettuate anche in date diverse da quelle pubblicate.<br />

Acquisto dei biglietti: presso le strutture ricettive convenzionate, presso gli Uffici Informazioni<br />

di Comacchio e Lidi, a Goro e all’Abbazia di Pomposa, oppure direttamente all’imbarco.<br />

Assicurazione: A copertura dei rischi derivanti alle persone dalla partecipazione ai programmi il<br />

Consorzio Navi del Delta ha stipulato la Polizza n. 2476/65/62452091 compagnia UNIPOL.<br />

Il regolamento completo è consultabile su www.podeltatourism.it.<br />

All excursions may be also organized on dates different from those in the brochure.<br />

Where to buy the ticket: by the agreement accommodation, the tourist information offices of<br />

Comacchio and Lidos, Goro, Pomposa Abby, or on board.<br />

Insurance policy: Consorzio Navi del Delta has taken out the Policy no. 2476/65/62452091 with<br />

the UNIPOL company. Terms and conditions available on www.podeltatourism.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!