14.05.2013 Views

S - Vesuvioweb

S - Vesuvioweb

S - Vesuvioweb

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

G. DF. – S. A. per www.vesuvioweb.com<br />

e pe' nce fá accapí chi è 'sta mugliera...<br />

mm'aggio purtato appriesso: 'o 'nzagnatore,<br />

'o figliasto d''a capèra,<br />

Papiluccio 'o cantatore...<br />

sagnìa: s. f. Nzagnia. Salasso.<br />

etim. Francese “saigner”, salassare.<br />

*DB. Afferra l'arco, e tanno saiettaie<br />

Sta sfortunata Terra de na pesta,<br />

Che nne moreano tommola, e megliara,<br />

Era perduta ntutto la speranza<br />

Soccurzo non se trova, ncrosione,<br />

Accise bona parte de la gente,<br />

Non serve lo sceruppo, ò la nzagnia,<br />

Lo Miedeco stea peo de lo malato,<br />

sàia: s. f. Saja. Tipo di panno pesante di lana.<br />

*BAS. Ma Cola Ambruoso e Marchionno, sciute co cosciale de<br />

cammuscio e casacche de saia frappata a fare lo secunno motivo,<br />

scetaro l’aurecchie tutte a sentire lo spetaffio de st’egroga che<br />

secota.<br />

*CORT. Appriesso po' venea na grossa frotta<br />

De serveture tutte de librera,<br />

La giubba ognuno avea de saia scotta<br />

Rossa, e de panno verde la montera;<br />

saiétta: s. f. 1. Saetta.<br />

2. Panno leggero di lana.<br />

*BAS. a li capille suoie ’nce aveva chiuoppeto l’oro Giove, de lo quale<br />

faceva Ammore le saiette pe spertosare li core;<br />

saiëttèra: s. f. Saiettella. Sajettèra. Feritoia. Caditoia delle fognature.<br />

Spiraglio.<br />

etim. Dal latino “sagitta” deriva sajettiera, feritoia per il lancio delle frecce.<br />

*ETN. Luce la luna pe' la saittera,<br />

Pennella mia n' è partut' ancora.<br />

Quanno se strezza chella capellera,<br />

Ogne capille ietta nu sbrannore.<br />

Viato chi li 'ntrezzà e chi li strezza,<br />

Agiato vosta ràzia chi la tene.<br />

*FR. Ch'è stu fracasso, pe ttramente viglie<br />

cu ll'uocchie 'e pazzo 'a reto 'a saittera?<br />

Striile, suone 'e trummette, parapiglie...<br />

È scuppiata n'ata pulveriera!..<br />

*FR. Zuppinella è n’«alice ‘e matenata»,<br />

dorme ‘e spichetto ncopp’ ‘e ssaittère.<br />

Va vennenno cerine int’ ‘a jurnata<br />

ma a faticà nisciuno ‘a tene père.<br />

G. DF. – S. A. - A Lenga Turrese. Lettera – S - 7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!