14.05.2013 Views

S - Vesuvioweb

S - Vesuvioweb

S - Vesuvioweb

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

G. DF. – S. A. per www.vesuvioweb.com<br />

Ma tu po' me sbennegnaste,<br />

Smafaraste,<br />

E a fa' peo sempr' iere frisco.<br />

sbëntá: v. intr. Sgonfiare, fare vento, cacciare aria. Scorreggiare.<br />

*BAS. Iammo; non così priesto<br />

averraggio pigliato quatto muorze,<br />

ch'io dico bona notte pagliariccio,<br />

e lloco me stennecchio e lloco sbento<br />

a barva de lo miedeco:<br />

che fra tante armonie<br />

celebrate da Musece e Poete<br />

'nce vo' puro 'na museca che fete.<br />

sbëntátö: agg. Sventato, disattento.<br />

*BAS. la napoletana no le deva a lo ’more pe le stanfelle co le quale<br />

cammina, la todesca le pareva fredda e ielata, la franzese troppo<br />

cellevriello sbentato, la veneziana na conocchia de lino co li<br />

capille cossì iancacce.<br />

*BAS. pocca sta capo sbentata comm’a scigna de le femmene odiava la<br />

coda e comm’a territorio vannuto e caccia reservata negava lo<br />

commerzio d’ogn’ommo<br />

sbëntuliá: v. tr. Sventolare.<br />

*SA. N’addóre ’i maletiémpo, mo<br />

m’arravoglia. Pare tanno.<br />

Salata cumm’a cchiánto<br />

e nneglia sbentuliata<br />

a rusca ’i mare nfràcica<br />

vásuli niri e ppetturate<br />

e nfósa spèrcia i pánni<br />

sbenturatö: agg. Sventurato.<br />

*ETN. Fuieva pe' la casa la scasata<br />

Strillanno: "Gente, currite currite."<br />

Pòvera bella mia, sbenturata,<br />

Muriste sbenturata e nu' tradita!<br />

*BAS. ed ecco volontariamente comm’a donnola ire ’n canna de sto<br />

ruospo; ed ecco pecora sbentorata essere furto de no lupo menaro!<br />

chesta è l’affezzione che puorte a lo sango tuio?<br />

*CORT. Ma chi spesseia a cogliere le rose<br />

Fare non pò che non se pognia maie:<br />

Io schitto, io schitto so' la sbentorata,<br />

Pocca degna non so' d'essere amata.<br />

*PS. Ninella ca bedde che lo frate le voleva bene veramente, e che<br />

avarria puosto la vita ped'essa, lo pregaje de st'auto piacere,<br />

ch'autamente se sarria tenuta la cchiù sbentorata de lo munno.<br />

*DB. Cossi a la terra mia,<br />

G. DF. – S. A. - A Lenga Turrese. Lettera – S - 38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!