S - Vesuvioweb
S - Vesuvioweb
S - Vesuvioweb
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
G. DF. – S. A. per www.vesuvioweb.com<br />
Ma tu po' me sbennegnaste,<br />
Smafaraste,<br />
E a fa' peo sempr' iere frisco.<br />
sbëntá: v. intr. Sgonfiare, fare vento, cacciare aria. Scorreggiare.<br />
*BAS. Iammo; non così priesto<br />
averraggio pigliato quatto muorze,<br />
ch'io dico bona notte pagliariccio,<br />
e lloco me stennecchio e lloco sbento<br />
a barva de lo miedeco:<br />
che fra tante armonie<br />
celebrate da Musece e Poete<br />
'nce vo' puro 'na museca che fete.<br />
sbëntátö: agg. Sventato, disattento.<br />
*BAS. la napoletana no le deva a lo ’more pe le stanfelle co le quale<br />
cammina, la todesca le pareva fredda e ielata, la franzese troppo<br />
cellevriello sbentato, la veneziana na conocchia de lino co li<br />
capille cossì iancacce.<br />
*BAS. pocca sta capo sbentata comm’a scigna de le femmene odiava la<br />
coda e comm’a territorio vannuto e caccia reservata negava lo<br />
commerzio d’ogn’ommo<br />
sbëntuliá: v. tr. Sventolare.<br />
*SA. N’addóre ’i maletiémpo, mo<br />
m’arravoglia. Pare tanno.<br />
Salata cumm’a cchiánto<br />
e nneglia sbentuliata<br />
a rusca ’i mare nfràcica<br />
vásuli niri e ppetturate<br />
e nfósa spèrcia i pánni<br />
sbenturatö: agg. Sventurato.<br />
*ETN. Fuieva pe' la casa la scasata<br />
Strillanno: "Gente, currite currite."<br />
Pòvera bella mia, sbenturata,<br />
Muriste sbenturata e nu' tradita!<br />
*BAS. ed ecco volontariamente comm’a donnola ire ’n canna de sto<br />
ruospo; ed ecco pecora sbentorata essere furto de no lupo menaro!<br />
chesta è l’affezzione che puorte a lo sango tuio?<br />
*CORT. Ma chi spesseia a cogliere le rose<br />
Fare non pò che non se pognia maie:<br />
Io schitto, io schitto so' la sbentorata,<br />
Pocca degna non so' d'essere amata.<br />
*PS. Ninella ca bedde che lo frate le voleva bene veramente, e che<br />
avarria puosto la vita ped'essa, lo pregaje de st'auto piacere,<br />
ch'autamente se sarria tenuta la cchiù sbentorata de lo munno.<br />
*DB. Cossi a la terra mia,<br />
G. DF. – S. A. - A Lenga Turrese. Lettera – S - 38