14.05.2013 Views

S - Vesuvioweb

S - Vesuvioweb

S - Vesuvioweb

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

G. DF. – S. A. per www.vesuvioweb.com<br />

se spanne e sbanèa 'ncopp'a ll'àsteco<br />

'ncutenuto isso e ppure casa mia - riggiole<br />

a n'ora scippata ô suonno, 'e malatia<br />

cu lluce 'ntra 'o mmurì e nu supiérchio<br />

'e vita e p''o suppigno n'aria<br />

che freva d'aria...<br />

na freva doce ca nun stuta<br />

manco nu singo 'e croce...<br />

sbanïmiéntö: s. m. Vaneggiamento, delirio.<br />

sbannì: v. tr. Bandire.<br />

*BAS. portatola no piezzo pe l’aiero, la venne a lassare ’nanze la casa de<br />

n’orca, ch’era drinto a no vosco, lo quale aveva sbannuto lo Sole<br />

comm’a ’mpestato perché accise Pitone ’nfietto.<br />

sbannitö: s. m. Bandito.<br />

sbánö: agg. Imberbe, implume.<br />

*BAS. Guardateve da ricco ’mpezzentuto, da villano resagliuto, da<br />

pezzente desperato, da servetore ’meziato, da prencepe ’gnorante,<br />

da iodece ’nteressato, da femmena gelosa, da ommo de craie, da<br />

esca de corte, da ommo sbano e femmena varvuta, da shiumme<br />

quiete, da cimmenere fomose, da male vecino, da figliulo pecciuso<br />

e da ommo ’mediuso.<br />

sbarattö: s. m. Sconquasso.<br />

*BAS. Cienzo, ch’era anemuso e arresecato, cacciaie mano a la<br />

scioscella e commenzaie a fare no gran sbaratto a lo scuro; ma,<br />

sentuto ca no coglieva a nesciuno e che tirava a lo viento, se<br />

tornaie a stennecchiare.<br />

*CORT. Masillo è pone, cchiù de chillo Chiotta<br />

Che fu mastrone de lo gran sbaratto;<br />

Chisto, se la menestra è cruda o cotta,<br />

Se la gliotte co tutto lo pïatto:<br />

sbarazzá: v. tr. Sbarattare. Sgombrare.<br />

etim. Spagn. “desbaratar”.<br />

*VEL. Pe no le fare andare sbarattate.<br />

*DB. Comm'à shiummo che corre,<br />

Quanno lo cielo è nigro, e fà tempesta,<br />

Che quanto scontra arvole, e petrune<br />

Sbaratta, annea, e ietta a li vallune.<br />

sbardëllá: v. intr. Uscire di strada. Disarcionare. Traslato per divagare.<br />

etim. Arabo “barda’a”, sella basto, con “s” privativa.<br />

sbariá: v. intr. 1. Delirare.<br />

2. v. tr. Pensare, escogitare.<br />

etim. Da “variare”, fare cose diverse, strane, bizzarre. Divagare.<br />

G. DF. – S. A. - A Lenga Turrese. Lettera – S - 34

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!