S - Vesuvioweb
S - Vesuvioweb
S - Vesuvioweb
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
G. DF. – S. A. per www.vesuvioweb.com<br />
*BAS. e po' pe te me vrocioleio da 'ncoppa 'no soppigno, zompo da 'no<br />
scalantrone, me 'mbroscino dinto 'na chiaveca maiestra, e me<br />
sbalanzo da 'n'astreco.<br />
*BAS. A le quale levato le lengue e stipatoselle le sbelanzaie no miglio<br />
da rasso da lo cuorpo, azzò no se fossero n’autra vota ’ncrastate<br />
’nsiemme;<br />
*CORT. Isso pe non restare perdetore,<br />
Perché chelle le deano gran travaglio,<br />
Le boze priesto sbalanza' da fore<br />
Comme a palla truccata da lo maglio;<br />
*CORT. Che manco se no spireto trasuto<br />
Le fosse, arrasso sia, ne lo vodiello,<br />
Tanto corze e zompaie fi' che da duosso<br />
Lo sbalanzaie de pésole a no fuosso.<br />
*CORT. A chesto Cenza sbalanzaie lo fuso<br />
e mesese co’ Micco a sbraveiare<br />
decenno: « Si’ cardascio de Masillo<br />
e che s’accida vuoie co’ no verrillo? »<br />
*PS. Nole me tagnere!; e perzò co li cruocche afferravano a li scurisse e<br />
le sbalanzavano mieze muorte e mieze vive 'ncoppa a li carrettune<br />
co li quale treonfava la Morte, servennose pe Campoduoglio de la<br />
grotta de li sportegliune.<br />
sballá: v. tr. Cavare fuori.<br />
*BAS. Però camminammo priesto, ca ’nante che lo Sole crai matino<br />
sballe la mercanzia de li ragge a la doana de l’Oriente sarranno<br />
’nsiemme co vui le mogliere nostre».<br />
*CORT. «Zitto de grazia, non gracchiate unquanco,<br />
Ca co sti mime vògliove sballare<br />
A la Doana comica a lo mmanco<br />
Ducento concettucci da crepare;<br />
sbampá. v. intr. Spegnersi.<br />
etim. Lat. “vampa”, con “s” privativa.<br />
sbanì: v. intr. Sbariare. Delirare, vaneggiare, svanire.<br />
*BAS. no stare sempremaie<br />
comme la gatta de messé Vasile,<br />
che mo chiagne e mo ride!<br />
no cammenare stentato e sbanuto,<br />
no parlare a repieneto e ’nterrutto;<br />
*CORT. Pe lo tùfolo steva ausolïanno<br />
Carmosina sorrèsseta e sbanuta<br />
Zò che deceva Ciullo gualïanno,<br />
Ed avenno la voce canosciuta<br />
Sùbeto 'scette e ièzese 'nzeccanno,<br />
*SERR. Vurria esse 'e chill'arbere 'o chiù lluongo<br />
G. DF. – S. A. - A Lenga Turrese. Lettera – S - 33