14.05.2013 Views

S - Vesuvioweb

S - Vesuvioweb

S - Vesuvioweb

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

G. DF. – S. A. per www.vesuvioweb.com<br />

*PS. Accossì Marchionno, stracquo sì, ma non sazio ancora:<br />

«Abbesogna – decette – segellare lo stommaco», e co chesta rasa<br />

arresediaje quante tozze erano rommase 'n tavola,<br />

*FAS. Tancrede, stracquo a darele la caccia,<br />

jea trovann'acqua pe cchillo contuorno<br />

ca la prezzava assaie cchiù de guarnaccia.<br />

*FR. Io sto stracquo e me ne vaco,<br />

pe' me fa' mez'ora 'e suonno!<br />

Nun fiscà cu 'o portavoce,<br />

pecché dormo e nun risponno !<br />

Stradónë: Torr. Il vicoletto stretto che dalle spalle della chiesa di Santa<br />

Maria, porta alla Castelluccia era il prolungamento dello stradone, cioè di viale<br />

Castelluccia. L’architettura del vicolo è tra le più antiche testimonianze<br />

urbanistiche torresi.<br />

strafucá: v. tr. Strangolare. Mangiare con voracità.<br />

etim. Dal Lat. “faux- faucis”. Dare na foca ncanna: strozzare, affogare.<br />

*BAS. «Oramai è ora de strafocarece co no muorzo; curre pe ste legna,<br />

non te scordare pe la via e vieni subeto, ca volimmo cucinare<br />

quatto torza strascinate pe strascinare sta vita»<br />

*BAS. lo pollitro pe forza va a la vriglia,<br />

lo vitiello pe forza va a lo iuvo,<br />

lo 'mpiso va pe forza a strafocarese,<br />

e tu de bona voglia<br />

te vuoie schiaffare 'miezo a tanta doglia?<br />

*ETN. Mente i ssarde alluccavano ‘a mare<br />

“ca ve pozzano strafucare!”<br />

nu marvizzo cu n’uocchio ammaccáto<br />

reva mazzate ra cecáto<br />

quanno cugliètte pe scágno a na vopa<br />

chesta pigliaie na mazza ‘i scopa.<br />

*SCAR. “Vì quanta pacienzia che sto<br />

tenenno... io te vurria strafucà, ma Lucia non bò”.<br />

*CAN. Io strafucasse a mámmeta<br />

ca se spusaje a páteto<br />

e te facette nascere<br />

pe’ fà infelice a me...<br />

*RDS. E tu che tiene?<br />

- Io?... Niente!... 'A verite sta guantiera?... Era piena di babbà... Appena<br />

song'asciuta, ddoie o tre signore hanno fatto na maronn' 'e menata<br />

'e capa... e s'hanno strafucato tuttecosa!<br />

*SA. Nu delluvio de l’univierzo,<br />

e nu spruposito de chiòppeta<br />

e na sciummara de lota e zzuzzimma<br />

carca d’arbari, sradecati e nturcinati<br />

G. DF. – S. A. - A Lenga Turrese. Lettera – S - 256

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!