14.05.2013 Views

S - Vesuvioweb

S - Vesuvioweb

S - Vesuvioweb

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

G. DF. – S. A. per www.vesuvioweb.com<br />

stagnárö: s. m. Stagnariéllo. Lattoniere, idraulico. Il nome deriva<br />

dall’operazione alla quale era addetto lo stagnaro, quando l’utensile bucato non si<br />

buttava via, cioè la riparazione con stagno delle caurare e della lattoneria.<br />

*ETN. A mugliera r’u stagnaro<br />

a teneva sempe nera<br />

s’a lavava e s’a stujava<br />

sempe nera s’a truvava<br />

*EDU. Io tenevo 'a mariola dint' 'a casa! Ma che femmena si' tu?<br />

- Uno tene 'a puteca 'o vicolo appriesso: fa 'o stagnaro.<br />

*CAN. Gennarino 'o stagnariello,<br />

Mezacanna e 'o figlio 'e Tata,<br />

tutt'e tre t'hanno lassata<br />

pecché, cu te,<br />

mo simmo llá,<br />

nèh, ch'hann''a fá!?<br />

stagnèra: s. f. Recipiente di latta per usi diversi.<br />

*VIV. Comme a prologo se deva:<br />

« La congiura dell’Averno ».<br />

Lampe ‘e pece, fiamme rosse,<br />

na stagnera c’accumpagna.<br />

— Chillo è fraterno: - « Minosse ».<br />

— Jesce figliemo e s’ ‘o magna!<br />

— Nun di’ palle! — Scummettimmo?<br />

E nisciuno maie parlava.<br />

stagnòla: s. f. Stagnarèlla. Oggetto di latta.<br />

*SA. Le chiummarelle con le stagnole<br />

di lumini raccolte al Camposanto,<br />

con le pigne dei cipressi<br />

e muzzuni ’i ceroggeni<br />

nelle visite di novembre<br />

tiempo ’i legnasante e allesse,<br />

sostituivano le monete<br />

per il gioco sottumuro<br />

e ntaccavreccia.<br />

stammënàlë: naut. Nelle ordinate che costituiscono la struttura della barca è la<br />

parte superiore della matera. La matera per intero è fatta da uno zancone, fissato<br />

alla chiglia e due stammenali laterali.<br />

etim. Dal greco “stamis, stàminos”, trave.<br />

stanfèlla: s. f. 1. Stampella, sostegno per disabili. – *Cunciá stanfelle:<br />

aggiustare faccende complicate.<br />

2. Gruccia porta abiti.<br />

*BAS. mo se la pigliava co lo Tiempo che pe farele despietto s’aveva<br />

puosto le stanfelle e le scarpe de chiummo, azzò non iognesse<br />

priesto l’ora de liquidare lo stromiento a la cosa amata,<br />

G. DF. – S. A. - A Lenga Turrese. Lettera – S - 246

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!