14.05.2013 Views

S - Vesuvioweb

S - Vesuvioweb

S - Vesuvioweb

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

G. DF. – S. A. per www.vesuvioweb.com<br />

Che se ne piglia chi li pare e piace,<br />

Ed a lo zito danno a na sportella<br />

Fasule frische ed uva cornecella.<br />

*PS. Avimmo magnato tanta spogne, acce, cardune, cepolle, rafanielle,<br />

rapeste schiavune, percoca, mela diece, mela pera, uva 'nzòleca,<br />

uva groja, uva tòstola , uva rosa, cerasa majàteche e tostole,<br />

visciole , nocelle, pera, pumma, e tant'aute frùscole che m'è<br />

pàrzeto vedere tutte le stasciune aunite 'nzémmora, e mo te nne<br />

viene co lo melillo?»<br />

spòrta: s. f. Spurtella. Spurtone. Cesta di listarelle di castagno. Cuofeno.<br />

etim. Lat. “sporta”, paniere. *Accà e allà, cumm’a sporta r’u tarallaro.<br />

Diminutivo: spurtella. Traslato per vagina.<br />

*BAS. signora Pascadozia, ca mme vaie comm'a gatta co la magnosa co<br />

tante trincole, e creo ca te cola la quaierna comm'a sporta de<br />

pescatore!<br />

*CORT. Cocozze longhe, rape, puorre e spogne,<br />

Che se ne piglia chi li pare e piace,<br />

Ed a lo zito danno a na sportella<br />

Fasule frische ed uva cornecella.<br />

*CORT. Po' salïaie dinto la sportella<br />

No pocorillo de sale pisato,<br />

Decenno: «Te', ca cchiù saporitella<br />

Sarrà quanno hai po' lo marito a lato»,<br />

sprattïchirsë: v. rifl. Impratichirsi. Da práttico, con prefisso intensivo.<br />

etim. Greco “praktikè”.<br />

ETN. Stroppole pe' sprattechì' 'a lenguia: scioglilingua.<br />

*BAS. «Chi co lo zuoppo pratteca<br />

'n capo de l'anno zoppeca»;<br />

sprëmmiéntö: s. m. Esperimento.<br />

sprucïtarìa: s. f. Scontrosità.<br />

*EDD. però accucchiava sta sprucetaria<br />

’a na nota ’e mitezza aggrazziata.<br />

sprucïtö: agg. Sbrucito. Brusco, scontroso.<br />

etim. Dal Lat. “asprugo-aspruginis” ad indicare una cicoria selvatica, dalle foglie<br />

aspre.<br />

*BAS. Puro ’nc’è chi lo tegne,<br />

e lo chiamma foriesteco e sarvaggio,<br />

na merda de sproviero,<br />

che n’adora né fete,<br />

no spruceto, no ’nsipeto,<br />

rusteco, cotecone,<br />

n’ommo senza sapore e senz’ammore,<br />

sciaurato, bestiale,<br />

catarchio, maccarone senza sale.<br />

G. DF. – S. A. - A Lenga Turrese. Lettera – S - 235

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!