14.05.2013 Views

S - Vesuvioweb

S - Vesuvioweb

S - Vesuvioweb

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

G. DF. – S. A. per www.vesuvioweb.com<br />

spìnüla: itt. Spigola. Perciforme, (Dicentrarchus labrax). In Liguria e in<br />

Romagna branzino.<br />

*LG. Còcciole, còcciole: carnumme, òstreche, vòngole e tunnìnole, ova<br />

‘e tunno e spìnule!<br />

spïrïtiéra: s. f. Spiritèra. Fornellino portatile alimentato a spirito, alcool.<br />

spìrïtö: s. m. Alcool. Spirito di vino: alcol etilico.<br />

spìrïtósa: s. m. Insalata di carote, simile alla nzalata di rinforzo.<br />

*RC. ‘A strata nu salotto t’addeventa:<br />

càmmese e suttanine arricamate,<br />

addore ‘e spiritosa chiena ‘amenta,<br />

addore ‘e frutte e ffravule cunciate.<br />

spìrïtamèntë: s. f. Caramella verde dura alla menta, con al centro una stellina a<br />

rilievo. Senza incarto.<br />

*SCAR. Che è cchesta?…Na bacchetta de spirito d’amenta?<br />

spitàlë: s. m. Ospedale.<br />

*BAS. ed autro non avanza<br />

che o n’aiuto de costa de stanfella,<br />

o no trattenemiento de na rogna<br />

o, pe no manco male,<br />

tira na chiazza morta a no spetale.<br />

*CORT. «Cheste fanno na pésema rïale<br />

Che te dura pe cchiù de miezo mese,<br />

Né hai paura d'ire a lo 'spetale,<br />

Ca spienne poco cchiù de no tornese;<br />

*SGR. Tu ciento tommarielle haie 'ncoppa a ttene,<br />

Io sopra porto tutto no 'spetale.<br />

De spingole sì tu 'mpizzato e chino,<br />

Io tengo 'n cuorpo sempre no spontone<br />

Che mme percia lo core e lo stentino.<br />

*SGR. Veccote no pezzente, a n' ommo ricco<br />

Le dice, saiettannolo co l' uocchie,<br />

Ca s' ha fatto li cuocchie<br />

Perché è baggiano, e bòle ave' lo cricco,<br />

E non have pedale,<br />

E a mmuro a mmuro sta co lo 'spetale;<br />

*FR. Ccà stammo tuttuquante int' 'o spitale!<br />

Tenimmo tutte 'a stessa malatia!<br />

Simmo rummase tutte mmiezo 'e scale,<br />

fora 'a lucanna d' 'a Pezzentaria!<br />

*VIV. Quanno ô spitale arrivano,<br />

‘a folla è trattenuta,<br />

e chi sape 'a disgrazia<br />

racconta comm'è gghiuta.<br />

spitaléra: s. f. Puttana. Donna dedita ad ospitare.<br />

G. DF. – S. A. - A Lenga Turrese. Lettera – S - 233

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!